"مع منظمة الدول الأمريكية في" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la OEA en
        
    • con la OEA para
        
    • y la OEA en
        
    La Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios coopera estrechamente con la OEA en materia de gestión de desastres. UN 15 - يتعاون مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية تعاونا وثيقا مع منظمة الدول الأمريكية في مسائل إدارة الكوارث.
    El Centro está interesado en seguir contribuyendo a la labor del Grupo de Trabajo y colaborando con la OEA en la lucha contra la violencia procedente de pandillas desde una perspectiva estratégica regional. UN ويتطلع المركز قدما إلى زيادة مساهمته في جهود الفريق العامل، وإلى الشراكة مع منظمة الدول الأمريكية في مواجهة عنف العصابات من منظور إقليمي استراتيجي.
    La UNCTAD colabora también con la OEA en la definición y análisis de las consecuencias para el desarrollo de las cuestiones relacionadas con un posible marco multilateral sobre inversiones. UN 41 - ويتعاون الأونكتاد أيضا مع منظمة الدول الأمريكية في تحديد وتحليل آثار تطور المسائل التي تتعلق بإطار محتمل متعدد الأطراف على الاستثمار.
    La UNCTAD ha colaborado con la OEA en la organización de cursos de formación para funcionarios portuarios sobre tarifas portuarias estratégicas como medio de promover las inversiones y mejorar la posición competitiva de los puertos de la región. UN 31 - وتعاون الأونكتاد مع منظمة الدول الأمريكية في تنظيم تدريب موظفي المرافئ على التحليل الاستراتيجي للأسعار في المرافئ وذلك كوسيلة لتعزيز الاستثمار في المرافئ وتحسين الموقع التنافسي لمرافئ المنطقة.
    La UIT colabora con la OEA para contribuir al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y para desarrollar servicios de telecomunicaciones eficaces. UN ويتعاون الاتحاد الدولي للاتصالات مع منظمة الدول الأمريكية في الإسهام في تحقيق الغايات الإنمائية للألفية وفي تطوير خدمات اتصالات ذات كفاءة.
    De conformidad con el proyecto de resolución A/52/L.65, proseguiría la participación conjunta de las Naciones Unidas y la OEA en la MICIVIH y se prorrogaría hasta el 31 de diciembre de 1998 el componente de las Naciones Unidas de la Misión. UN ٣ - بموجب مشروع القرار A/52/L.65، تجدﱠد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي وتمدد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٨.
    La UNCTAD colabora además con la OEA en la utilización del sistema computarizado de gestión de aduanas de la UNCTAD en los Estados miembros de la OEA. UN 32 - وتعاون الأونكتاد كذلك مع منظمة الدول الأمريكية في تطبيق النظام المحوسَب لإدارة الجمارك في الدول الأعضاء بمنظمة الدول الأمريكية.
    La MINUSTAH siguió colaborando estrechamente con la OEA en la capacitación de la policía y las elecciones. UN 46 - واصلت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي العمل عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية في مجالي تدريب الشرطة والانتخابات.
    La Oficina de Asuntos de Desarme colaboró con la OEA en la organización en Lima, en 2010, de un taller regional sobre la ejecución del programa de acción sobre armas pequeñas y ligeras. UN 102 - وتعاون مكتب شؤون نزع السلاح مع منظمة الدول الأمريكية في تنظيم حلقة عمل إقليمية عن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، في ليما في عام 2010.
    La secretaría de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) colabora con la OEA en la determinación y el análisis de las consecuencias para el desarrollo de las cuestiones vinculadas a los acuerdos internacionales de inversión. UN 28 - تتعاون أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) مع منظمة الدول الأمريكية في تحديد، وتحليل، انعكاسات القضايا المتصلة باتفاقات الاستثمار الدولي على التنمية.
    El PNUMA coopera con la OEA en la ejecución de tres grandes proyectos: uso sostenible del Río Bravo; gestión sostenible de los recursos hídricos de la Cuenca del Plata, y ordenación forestal sostenible en el ecosistema del Gran Chaco Americano. UN 102 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة الدول الأمريكية في تنفيذ ثلاثة مشاريع رئيسية هي: الاستخدام المستدام لنهر ريو برافو؛ والإدارة المستدامة للموارد المائية لحوض لابلاتا؛ والإدارة المستدامة للغابات في النظام الإيكولوجي لمنطقة غران شاكو الأمريكية.
    El PNUMA colabora con la OEA para aplicar los proyectos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, en particular en relación con los recursos hídricos, y apoyará el proceso de seguimiento de la Cumbre de Santa Cruz. UN 72 - ويتعاون برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع منظمة الدول الأمريكية في تنفيذ مشاريع مرفق البيئة العالمية، وعلى الأخص المسائل المتعلقة بالمياه، وسيدعم عملية متابعة أعمال مؤتمر قمة سانتا كروز.
    En su parte dispositiva, el proyecto acoge con beneplácito la recomendación formulada por el Secretario General en su informe de 26 de junio de 1997 de prorrogar la participación conjunta de las Naciones Unidas y la OEA en la MICIVIH, y decide autorizar la prórroga del componente de las Naciones Unidas en la MICIVIH hasta el 31 de diciembre de 1997. UN ويرحب منطوق مشروع القرار بتوصية اﻷمين العام الواردة فــي تقريــره المؤرخ ٦٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بتجديد ولاية اﻹشراف المشترك لﻷمم المتحدة مع منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، ويقرر اﻹذن بتجديد ولاية عنصر اﻷمم المتحدة في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more