"مع هيئات الرقابة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con los órganos de supervisión
        
    • con órganos de supervisión
        
    • con otros órganos de supervisión
        
    • y los órganos de supervisión
        
    Con todo, todavía hay que establecer ese tipo de relaciones con los órganos de supervisión interna y externa de otras organizaciones participantes. UN بيد أن هذه الجهود يجب أن تنمَّى مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة الأخرى.
    Mecanismo de coordinación para los componentes de la supervisión interna o con los órganos de supervisión externos UN آلية التنسيق بين مكونات الرقابة الداخلية والتنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية
    Se mantienen contactos periódicos con los órganos de supervisión bien en la preparación de informes determinados, bien en el marco de los esfuerzos generales por definir esferas de interés común y determinar posibles duplicaciones o superposiciones. UN فقد أُجريت اتصالات على أساس منتظم مع هيئات الرقابة الأخرى، سواء فيما يتعلق بإعداد تقارير محددة أو في الجهود الرامية إلى تعيين مجالات اهتمام مشتركة وتحديد أوجه الازدواج أو التداخل المحتملة.
    La Dependencia también está impulsando este tipo de diálogo con los órganos de supervisión de otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتعمل الوحدة أيضا على تعزيز هذا النوع من الحوار مع هيئات الرقابة في منظمات أخرى تابعة لمنظومة الأمم المتحدة.
    b) Como indicio del aumento de la coordinación con órganos de supervisión externos, se hicieron progresos sustanciales en la colaboración con dichos órganos. UN (ب) وتجلى التنسيق الأفضل مع هيئات الرقابة الخارجية في إحراز قدر كبير من التقدم في التعاون مع هيئات الرقابة الخارجية.
    Este cambio ha supuesto una serie de beneficios para la Dependencia, entre ellos una mejor coordinación y un mayor intercambio de información con otros órganos de supervisión. UN ونتج عن هذا التغيير عدد من المنافع للوحدة، بما في ذلك تحسين التنسيق وتبادل المعلومات مع هيئات الرقابة الأخرى.
    Mecanismo de coordinación para los componentes de la supervisión interna o con los órganos de supervisión externos UN آلية التنسيق بين مكونات الرقابة الداخلية والتنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية
    Además, se trató de cooperar con los órganos de supervisión de otras organizaciones participantes. UN وبالإضافة إلى ذلك، سعت الوحدة إلى التعاون مع هيئات الرقابة في سائر المنظمات المشاركة.
    El documento se terminará de preparar en estrecha consulta con los órganos de supervisión. UN وستوضع هذه الوثيقة في صيغتها النهائية بالتشاور الوثيق مع هيئات الرقابة.
    Cooperación y diálogo con los órganos de supervisión de las Naciones Unidas UN التعاون والحوار مع هيئات الرقابة في الأمم المتحدة
    Además, en su calidad de Secretario General Adjunto de Gestión, el orador se reúne periódicamente con los órganos de supervisión para examinar sus conclusiones. UN وأضاف أنه يجتمع بانتظام، بصفته وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، مع هيئات الرقابة لمناقشة النتائج التي تتوصل إليها.
    Como parte de su labor relacionada con informes, los inspectores se reunieron también con frecuencia con los órganos de supervisión interna y externa de las organizaciones participantes. UN والتقى المفتشون أيضا في كثير من الأحيان مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمات المشاركة في إطار إعداد التقرير.
    El Inspector tiene a su cargo las actividades de inspección e investigación, así como de la secretaría del Comité de Supervisión y el enlace con los órganos de supervisión externos, de todo lo cual ha de rendir cuentas. UN فالمفتش مسؤول عن ومحاسب على جميع الأنشطة الخاصة بالتفتيش والتحقيق، وعن أمانة لجنة الرقابة وعن الاتصال مع هيئات الرقابة الخارجية.
    Posteriormente la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos ha tratado de mantener un contacto periódico con los órganos de supervisión de las Naciones Unidas con el fin de asegurar que se realicen auditorías de las principales operaciones sobre el terreno con regularidad. UN ومنذ ذلك الوقت عملت المفوضية، على تنظيم الاتصالات مع هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة، بما يكفل مراجعة حسابات العمليات الميدانية الرئيسية بصورة منتظمة.
    Preparación oportuna de la documentación para reuniones y mejora de la cooperación y coordinación con los órganos de supervisión en relación con la aplicación y el seguimiento de sus recomendaciones. UN إعداد وثائق الهيئات التداولية في الوقت المناسب وتعزيز التعاون والتنسيق مع هيئات الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ ومتابعة توصياتها.
    También se encarga de la coordinación del trabajo con los órganos de supervisión interna de otras partes del sistema de las Naciones Unidas para asegurar que la supervisión tenga la cobertura adecuada y para reducir al mínimo la duplicación y superposición de actividades. UN ويتولى المكتب أيضا المسؤولية عن تنسيق الأعمال مع هيئات الرقابة الداخلية في أنحاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة على نحو يكفل التغطية الرقابية الكافية والتقليل إلى أدنى حد من الازدواجية والتداخل.
    Esta dependencia le presentaría informes directamente a él y lo ayudaría a ocuparse de las cuestiones de control, garantía de calidad y normas, así como de las relaciones con los órganos de supervisión interna y externa. UN وستقدم الإدارة تقاريرها مباشرة إلى المدير التنفيذي وتساعده في تناول المسائل المتعلقة بالرقابة والتأكد من الجودة والمعايير فضلا عن العلاقات مع هيئات الرقابة الداخلية والخارجية.
    :: Algunas funciones de gestión del inventario deberían permanecer en la Sede debido a los vínculos con los órganos de supervisión de la Sede y a los vínculos diarios relativamente limitados con el resto de las actividades logísticas UN :: قد تقتضي بعض مهام إدارة المخزونات البقاء في المقر نظرا للعلاقات مع هيئات الرقابة بالمقر والروابط اليومية المحدودة نسبيا مع بقية الدوائر اللوجستية
    Preocupa a la Comisión que para la elaboración del informe no se utilizaran expertos disponibles dentro de la Secretaría de las Naciones Unidas y que no se celebraran consultas con los órganos de supervisión ni con otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وتعرب اللجنة عن قلقها من عدم التماس الخبرات المتاحة داخل الأمانة العامة للأمم المتحدة في إعداد التقرير ومن الغياب اللافت للتشاور مع هيئات الرقابة أو المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    b) Aumento de la coordinación con órganos de supervisión externos. UN (ب) تحسين التنسيق مع هيئات الرقابة الخارجية.
    b) Número de reuniones conjuntas y otros contactos con órganos de supervisión externos. UN (ب) عدد الاجتماعات المشتركة والاتصالات الأخرى مع هيئات الرقابة الخارجية.
    El titular también estaría en estrecho contacto con otros órganos de supervisión y auditoría para hacer un seguimiento de las recomendaciones. UN وسيتعامل شاغل هذه الوظيفة عن كثب مع هيئات الرقابة والمراجعة الأخرى لمتابعة التوصيات.
    Externo: la planificación, coordinación e intercambio de informes con otros organismos y los órganos de supervisión de las Naciones Unidas se hace en cada caso, por ejemplo, OSSI, DCI. UN التنسيق الخارجي: يتم التخطيط والتنسيق وتقاسم التقارير مع هيئات الرقابة التابعة للأمم المتحدة والوكالات الأخرى على أساس كل حالة على حدة (مثلاً، مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وحدة التفتيش المشتركة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more