PÁNICO Yo tenía 8 días de edad y todavía vivía con mis padres. | Open Subtitles | لقد بلغت ثمانية أيام من العمر وما زلت أحيا مع والديّ |
Les contaré la historia desde el principio, Cuando aún vivía con mis padres. | Open Subtitles | يجب أن أخبركم القصة من بدايتها مذ كنت أقيم مع والديّ |
¡De aquí en adelante contaré la historia sobre cómo planeé una broma con mis padres! | Open Subtitles | بعد سنوات من الآن سأقدر أن أحكي حكاية المقلب الذي عملته مع والديّ |
Por ejemplo, todos los días hablo con mis padres por Skype, que viven a miles de kilómetros. | TED | على سبيل المثال، أتحدثُ مع والديّ من خلال السكايب يومياً، الذين يعيشان على بعد آلاف الأميال. |
Fui de vacaciones con mis padres a la costa de Jersey. | TED | توجهت مع والديّ لقضاء الاجازةعلى شاطئ جيرسي |
Estoy haciendo más por ellos que cuando vivía con mis padres. | Open Subtitles | إنني أخدمهم الآن أكثر مما كنت أفعل خلال سكني مع والديّ |
Les dije a todos que fueron al norte con mis padres. | Open Subtitles | الآن،أخبرت كلّ شخص بأنّكما غادرتما الــي الشمال مع والديّ. |
Yo estoy viviendo con mis padres en casa, lo que, pues, apesta. | Open Subtitles | أنا أعيش مع والديّ في المنزل والذي هو , حسناً , ممل |
"Mírame, tengo 25 años y soy un adolescente que vive con mis padres" | Open Subtitles | انظروا اليّ أنا في الـ 25 ومازلت أقيم مع والديّ |
Para mí, la prisión era como ir de vacaciones en auto con mis padres entre más dormía, más corto se hacía el viaje. | Open Subtitles | بالنسبة إليّ، السجن يشبه إجازة طويلة في السيّارة مع والديّ كلّما نمت أكثر قلّت مدة الرحلة |
Si ésta es la forma de evitar la navidad con mis padres. | Open Subtitles | وهذه طريقتك في الهروب من قضاء الكريسماس مع والديّ |
Cenaré con mis padres y los convenceré de que volví a ser una persona normal, que no causa problemas. | Open Subtitles | سأذهب لتناول العشاء مع والديّ وأسعى ...لإقناعهم أنّي عدت لطبيعتي ولن أقع بأيّ نوع من المشاكل |
Ojalá hubiera pensado en ello cuando vivía con mis padres. | Open Subtitles | ليتني عرفتهم وأنا أعيش في المنزل مع والديّ |
Hablé con mis padres, puedes quedarte tanto como quieras. Estoy segura de que no hay nadie allí en este momento. | Open Subtitles | تحدثت مع والديّ و لا مانع لديهم أن تبقي هنا |
Te dije que vine con mis padres cuando era pequeña. | Open Subtitles | أخبرتك أني كنت آتي هنا مع والديّ عندما كنت صغيرة |
Dos hijos. El acuerdo con mis padres es hasta que cumpla 25 años ... | Open Subtitles | وطفلين، اتفقت مع والديّ على وقت زواجي وهو عندما أبلغ 25 |
Sabes, no puedo imaginarme lidiar con mis padres locos solo. | Open Subtitles | لا أستطيع التخيل كيف سأتعامل مع والديّ المجنونان وحيدًا |
Salchichas y huevos fue la última comida que tomé con mis padres. | Open Subtitles | النقانق والبيض كانت آخر وجبة كنت أتناولها مع والديّ. |
y tenía la impresión de que la vida con mis padres sería infinita. | Open Subtitles | وشعرت أن هذه الحياة مع والديّ كانت ستدوم إلى الأبد |
He estado bajo arresto domiciliario con mis padres. | Open Subtitles | كنت تحت الإقامة الجبرية، فعلياً عالقٌ مع والديّ |
Hablé con los padres del novio y es obvio que no quieren que vaya. | Open Subtitles | تكلمت مع والديّ العريس وواضح جداً أنهما لا يريدان ذهابي. |