"مع وحدة التفتيش المشتركة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con la Dependencia Común de Inspección
        
    • con la DCI
        
    • a la DCI
        
    • a la Dependencia
        
    • la Dependencia Común de Inspección de
        
    El alcance del examen fue coordinado con la Dependencia Común de Inspección. UN وكان نطاق الاستعراض الذي أجراه منسقا مع وحدة التفتيش المشتركة.
    En consecuencia, la delegación no está de acuerdo con la Dependencia Común de Inspección en que se debe incorporar una función política al mandato de los coordinadores residentes. UN وبالتالي فإنه لا يتفق مع وحدة التفتيش المشتركة بضرورة إدماج وظيفة سياسية في ولاية المنسق المقيم.
    La Oficina de Inspecciones e Investigaciones coordinará sus tareas con la Dependencia Común de Inspección para evitar la duplicación de actividades. UN وسوف ينسق مكتب التفتيش والتحقيق أعماله مع وحدة التفتيش المشتركة من أجل تفادي ازدواج الجهود.
    El Comité también intercambió información sobre cuestiones de interés mutuo con la Dependencia Común de Inspección. UN كما تبادلت اللجنة المعلومات مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل التي تهمهما.
    En el mismo contexto, se examinarán las formas en que las organizaciones del sistema podrían interactuar de forma más sustantiva con la DCI. UN وسيولى اعتبار، في السياق نفسه، للطرق التي يمكن بها لمؤسسات المنظومة أن تتعامل مع وحدة التفتيش المشتركة بشكل موضوعي أكبر.
    Una gestión similar es objeto actualmente de discusiones con la Dependencia Común de Inspección. UN وثمة مناقشات جارية مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن اتخاذ خطوة مماثلة.
    Además, el Comité de Operaciones de Auditoría ha intercambiado informaciones con la Dependencia Común de Inspección (DCI) sobre cuestiones de interés común. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قامت لجنة عمليات مراجعة الحسابات بتبادل المعلومات مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك.
    La Junta cooperó también de forma constante con la Dependencia Común de Inspección y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وواصل المجلس أيضا تعاونه مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    También ha intercambiado información sobre cuestiones de interés mutuo con la Dependencia Común de Inspección. UN وتبادلت كذلك معلومات بشأن القضايا ذات اﻷهمية المتبادلة مع وحدة التفتيش المشتركة.
    El equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también celebró un período de sesiones de trabajo con la Dependencia Común de Inspección en Ginebra en el curso de su revisión. UN كما عقد الفريق التابع للمكتب جلسة عمل مع وحدة التفتيش المشتركة في جنيف في سياق الاستعراض الذي أجراه.
    Siria está de acuerdo con la Dependencia Común de Inspección en que la Comisión Consultiva y el CPC deben examinar esta cuestión. UN ويرى الوفد مع وحدة التفتيش المشتركة أن المسألة يجب أن تنظر فيها اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق.
    Además, la función de coordinación abarca las relaciones de la Secretaría con la Dependencia Común de Inspección. UN كما تشمل وظيفة التنسيق علاقات الأمانة مع وحدة التفتيش المشتركة.
    La Junta también ha mantenido constante colaboración con la Dependencia Común de Inspección y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN وأبقى المجلس أيضا على تعاون متواصل مع وحدة التفتيش المشتركة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Hay que seguir mejorando la colaboración con la Dependencia Común de Inspección respecto de los informes de evaluación para facilitar la tarea de darles un alcance más amplio. UN ويتعين المضي في تحسين التعاون مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقارير التقييم تيسيرا لتوسيع نطاقها.
    La Junta también coordina su labor con la Dependencia Común de Inspección y los servicios de auditoría interna de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN كما ينسق الفريق عمله مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة والصناديق والبرامج.
    La Junta también coordina su labor con la Dependencia Común de Inspección y los servicios de auditoría interna de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN ينسق الفريق عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    A principios de 2010, el Comité tiene previsto reunirse también con la Dependencia Común de Inspección. UN وستجتمع اللجنة، في أوائل عام 2010، مع وحدة التفتيش المشتركة.
    La Junta también coordina su labor con la Dependencia Común de Inspección y los servicios de auditoría interna de las Naciones Unidas y sus fondos y programas. UN وينسق المجلس عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Esta interacción directa con la DCI respecto de cuestiones concretas de interés para las organizaciones participantes no puede menos que mejorar la labor de la Dependencia y aumentar sus logros. UN وليس بوسع مثل هذا التفاعل المباشر مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن القضايا المحددة التي تهم المنظمات المشاركة المعنية إلا أن يُعزز عمل الوحدة وأثرها.
    Está de acuerdo con la DCI en que la supervisión interna es un medio esencial de permitir a los jefes ejecutivos desempeñar sus responsabilidades administrativas. UN وقال إنه يتفق مع وحدة التفتيش المشتركة في أن المراقبة الداخلية وسيلة حيوية لتمكين الرؤساء التنفيذيين من الوفاء بمسؤولياتهم اﻹدارية.
    Asimismo, hizo consultas a la DCI durante la preparación de su análisis. UN وإضافة إلى ذلك، تشاور الخبير مع وحدة التفتيش المشتركة عند إعداد تحليله.
    El PNUD participó extensamente junto a la Dependencia Común de Inspección en la preparación de este informe. UN 23 - شارك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشكل مكثف مع وحدة التفتيش المشتركة أثناء إعداد هذا التقرير.
    C. Colaboración con la Dependencia Común de Inspección de las Naciones Unidas. 14 5 UN جيم - التعاون مع وحدة التفتيش المشتركة التابعة للأمم المتحدة 14 5

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more