"مفتاح واحد" - Translation from Arabic to Spanish

    • una llave
        
    • clave única
        
    • una sola llave
        
    La instalaron la semana pasada y sólo hay una llave, que encontramos en el cuarto del Sr. Jerome. Open Subtitles أرى ذلك تم تثبيته الأسبوع الماضي فقط وله مفتاح واحد ووجدناه على الجثة
    La puerta sólo tiene una llave y yo la llevo. Open Subtitles البوابه لها مفتاح واحد فقط و أنا أحتفظ به
    En un bolsillo había una llave limada y anónima. Open Subtitles وفي جيبي الخلفي مفتاح واحد يتضمن ملف فارغ وهوية مجهولة
    Debo regresar al hotel. Sólo hay una llave, no la pierdan. Open Subtitles يجب أن أعود للفندق هناك مفتاح واحد فقط لا تفقده
    En general se convino en que convenía añadir al párrafo 22 una oración del siguiente tenor: " Cuando una clave única sea utilizada por más de una persona dentro de un sistema de " clave compartida " o de algún otro sistema de " secreto compartido " , toda referencia al " firmante " constituirá una referencia a dichas personas conjuntamente " . UN واتفق عموما على ضرورة اضافة جملة الى الفقرة 22 يكون نصها كالتالي: " وعندما يكون هنالك مفتاح واحد يشغله أكثر من شخص واحد في سياق " مفتاح مشطور " أو مخطط آخر بشأن " السر المتشارك فيه " ، تعني الإشارة الى " الموقّع " اشارة الى أولئك الأشخاص معا " .
    El muerto traía una cartera, dinero, licencia de manejar una tarjeta de miembro de un local de videos, pero ni una sola llave. Open Subtitles الرجل الميت كان معه محفظة بها نقود وكروت صرف و رخصة قيادة و بطاقة عضوية بنادي فيديو .. لكن ليس معه ولا مفتاح واحد
    Entonces, si eres como la mayoría de las personas, tienes una llave para el edificio, una llave para tu propio departamento. Open Subtitles لذا، إذا كنت مثل معظم الناس، كنت قد حصلت على مفتاح واحد لبناء شقتك،
    Estoy aquí para ofrecer ayuda, pero probar una llave en un océano de puertas, eso es trabajo sucio. Open Subtitles أنا هنا لتقديم المساعدة، لكن محاولة مفتاح واحد في محيط من الأبواب،
    necesitamos acceso al equipo de Truman, y para eso, necesitaremos una llave y código de sistema de seguridad, ¿que es...? Open Subtitles من الخارج نحتاج للدخول إلى حاسوب السيد ترومان ولهذا نحتاج إلى مفتاح واحد
    Hay solo una llave, y es solo para arrendatarios. Open Subtitles يوجد فقط مفتاح واحد و مستأجريه.
    Solo había una llave, y fue destruida. Open Subtitles كان يوجد مفتاح واحد وقد دمر
    Había solo una llave y fue destruida. Open Subtitles كان يوجد مفتاح واحد وقد دمر
    Sólo tengo una llave en esta vida. Open Subtitles لدي مفتاح واحد فقط في هذه الحياة.
    Por eso generamos llaves de encripción en tu computadora, y no generamos una llave simple, sino en realidad un par de llaves, de modo que hay una llave privada RSA y una llave pública RSA, y estas llaves están conectadas matemáticamente. TED ما نقوم به هو وضع مفتاح التشفير في جهازك، ولا نقوم بإحداث مفتاح واحد بل اثنين في الواقع. بالتالي يوجد مفتاح "آر سي إيه" خاص وآخر عام، وهذه المفاتيح مرتبطة ببعضها رياضياتيًا.
    una llave de su apartamento. Open Subtitles مفتاح واحد لشقتكِ
    Conque una llave, ¿eh? Open Subtitles مفتاح واحد إذن؟
    Solo hay una llave. Open Subtitles يوجد هناك مفتاح واحد فقط
    - Hay sólo una llave para abrir el dispositivo Open Subtitles - هناك مفتاح واحد فقط لفتح الجهاز
    Sólo había una llave. Open Subtitles لقد كان هنالك مفتاح واحد فقط.
    Cuando una clave única sea utilizada por más de una persona dentro de un sistema de " clave compartida " o de algún otro sistema de " secreto compartido " , toda referencia al " firmante " ha de entenderse como una referencia a esas personas en conjunto (A/CN.9/483, párr. 152). UN وعندما يكون هناك مفتاح واحد يشغله أكثر من شخص واحد في سياق " مفتاح مشطور " أو مخطط آخر بشأن " سر متشارك فيه " ، تعني الاشارة الى " الموقّع " اشارة الى أولئك الأشخاص معا (A/CN.9/483، الفقرة 152). الوكالة
    - Me gusta tener una sola llave. Es simple. Open Subtitles -أنا أحب أن أملك مفتاح واحد فقط، إنه آمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more