"مفرق" - Translation from Arabic to Spanish

    • cruce de
        
    • intersección de
        
    • el cruce
        
    • empalme de
        
    • la intersección
        
    • Mafraq
        
    • encrucijada
        
    • desvío hacia
        
    • el desvío de
        
    • glabela
        
    • bifurcación
        
    Fuentes palestinas señalaron que los soldados le habían disparado durante los enfrentamientos ocurridos cerca del cruce de Ayosh. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أن الجنود أطلقوا النار عليه أثناء مصادمات وقعت بالقرب من مفرق عيوش.
    Cuatro personas sufrieron heridas leves en un accidente automovilístico cerca del cruce de A-Ram, cuando una camioneta israelí fue apedreada y el conductor detuvo el vehículo bruscamente. UN وجرح أربعة أشخاص جروحا طفيفة في حادث سيارة قرب مفرق الرام، عندما رشقت شاحنة إسرائيلية مقفلة بالحجارة وتوقف السائق فجأة.
    Dos de esos cohetes cayeron en un descampado, y el tercero cayó cerca de la intersección de Sa ' ad. UN وقد سقط إثنان من هذه الصواريخ الثلاثة في منطقة مقفرة، فيما استقر الأخير على مقربة من مفرق سعد.
    A las 07.30 horas, un grupo terrorista armado bloqueó la carretera Yisr ash-Shugur-Ariha a la altura de la intersección de Awram al-Jawz. UN 90 - في الساعة 30/7 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بقطع طريق جسر الشغور - أريحا عند مفرق أورم الجوز.
    En otro incidente, un soldado fue apuñalado en el cruce elevado de Geha, en la zona de Petah Tikva, por un residente de Naplusa. UN وفي حادث آخر، طعن أحد سكان نابلس جنديا عند مفرق جيهة في منطقة بيتاح تيكفا.
    Se efectuó un disparo contra un autobús israelí en las proximidades del empalme de A-Ram; una ventanilla quedó destrozada, aunque no se informó de heridos. UN وأطلقت رصاصة على حافلة اسرائيلية في القرب من مفرق الرام؛ وتحطم زجاج نافذة، لكنه لم يبلغ عن وقوع أية اصابات.
    Entre las 14.55 horas y las 16.30 horas, a intervalos, aviones de combate israelíes sobrevolaron el sur, rebasando la barrera del sonido. A las 15.25 horas, atacaron Mafraq Abbas, en las afueras de Ŷba ' , disparando dos misiles aire-tierra. UN - بين الساعة ٥٥/١٤ و ٣٠/١٦ وعلى فترات متقطعة حلق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقة الجنوب خارقا جدار الصوت، حيث أغار عند الساعة ٢٥/١٥ على مفرق عباس )خراج جباع( ملقيا صاروخ جو - أرض(.
    4. Dichos fenómenos afectan particularmente a Bulgaria, por estar situada en la encrucijada entre Europa y el Oriente Medio. UN ٤ - ومضي قائلا إن هذه الظاهرة تؤثر بوجه خاص على بلغاريا التي تقع على مفرق الطرق بين أوروبا والشرق اﻷوسط.
    Un palestino de la Ribera Occidental resultó herido leve en las proximidades del cruce de Adam, cuando un colono arrojó una piedra contra el coche en el que se encontraba. UN وأصيب فلسطيني من الضفة الغربية بجروح طفيفة في منطقة مفرق آدم حين رشق مستوطن السيارة التي كان الفلسطيني فيها.
    Los caminos incluían un tramo desde el cruce de Tapuh a Rehalim, de Peduel a Alei Zahav y en las cercanías de Anata, en la región de Ramallah. UN وتشتمل الطرق على جزء يمتد من مفرق تفوح إلى رحاليم، ومن بدوئيل إلى عالي زهف، وقرب عناتا في منطقة رام الله.
    Las mismas autoridades también han atacado 14 ambulancias, destruyendo totalmente 4 de ellas, y han disparado decenas de misiles contra edificios residenciales en el cruce de los Mártires en Gaza. UN وقامت هذه السلطات نفسها أيضاً بمهاجمة 14 سيارة اسعاف دمرت منها أربعة سيارات تدميراً كاملاً وأطلقت عشرات الصواريخ على المباني السكنية الواقعة عند مفرق الشهداء بغزة.
    A las 1.15 horas, un grupo terrorista armado bloqueó la autopista de Damasco a Homs en el cruce de Yabrud. UN 4 - الساعة 15/1 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بقطع أوتستراد دمشق - حمص عند تقاطع مفرق يبرود.
    Esa Unidad Móvil Mixta operará también como Patrulla Mixta entre la intersección de Netzarim y Wadi Gaza bajo la dirección de la OCD competente. UN وستعمل الوحدة المتنقلة المشتركة تلك بوصفها دورية مشتركة بين مفرق نيتساريم ووادي غزة تحت توجيه مكتب التنسيق اللوائي المعني.
    Una patrulla de la policía fronteriza detuvo a tres jóvenes palestinos que lanzaban piedras a los vehículos cerca de la intersección de A-Ram, en Jerusalén septentrional, por segundo día consecutivo. UN واعتقلت دورية لشرطة الحدود ثلاثة شبان فلسطينيين كانوا يلقون بالحجارة على السيارات بالقرب من مفرق الرام شمالي القدس لليوم الثاني على التوالي.
    A las 10.45 horas, fuerzas de ocupación dispararon granadas de mortero que cayeron cerca de la intersección de Zillaya. UN - الساعة ٤٥/١٠ أطلقت قوات الاحتلال قذائف هاون سقطت قرب مفرق بلدة زلايا.
    Dos hombres armados dispararon cerca del empalme de Morag contra el auto de un colono procedente de esta localidad. UN وأطلق مسلحان النار على سيارة أحد المستوطنين من موراغ قرب مفرق موراغ.
    A las 07.00 horas, fuerzas israelíes dispararon tres granadas de mortero de 120 milímetros hacia Mafraq Abbas, en las afueras de Ŷba ' , desde su posición en Rayhan. UN - الساعة ٠٠/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من موقع الريحان ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم على مفرق عباس )خراج بلدة جباع(.
    El 6 de enero fue apedreado un jeep de la gendarmería de fronteras, cerca de la encrucijada A-Ram, al norte de Jerusalén. UN ٩١ - وفي ٦ كانون الثاني/يناير قذفت سيارة جيب لشرطة الحدود بالحجارة بالقرب من مفرق الرام شمال القدس.
    A las 14.00 horas, un grupo terrorista armado disparó contra un puesto de control de las fuerzas del orden público en Artuz, en el desvío hacia Kawkab. UN 6 - في الساعة 00/14 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار على حاجز حفظ النظام عند مفرق كوكب في عرطوز.
    A las 10.00 horas, un grupo terrorista armado colocó tres artefactos explosivos en el desvío de Kurin en la carretera que une Ariba y Latakia. UN 89 - الساعة 00/10 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع 3 عبوات ناسفة على طريق أريحا - اللاذقية - مفرق كورين.
    Margen supraorbital fuerte, falta de protuberancia en la glabela indican que la víctima era una mujer. Open Subtitles تشير الحافة فوق الحجاجية الحادة، وعدم بروز مفرق الحاجبين أنّ الضحية أنثى.
    El templo se encuentra en la bifurcación de un río. Open Subtitles يبدو أن المعبد يقع عند مفرق نهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more