"مفصلة عن الاحتياجات" - Translation from Arabic to Spanish

    • detallada sobre las necesidades
        
    En las consultas oficiosas de la Comisión se ofrecerá información detallada sobre las necesidades estimadas de volumen de trabajo. UN وستقدم خلال المشاورات غير الرسمية للجنة معلومات مفصلة عن الاحتياجات التقديرية لحجم العمل.
    En el anexo II.C figura información detallada sobre las necesidades no periódicas. UN وترد في المرفق الثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات غير المتكررة.
    En los anexos II.A y II.C figura información detallada sobre las necesidades de esta partida. UN وترد في المرفقين الثاني ألف والثاني جيم معلومات مفصلة عن الاحتياجات اللازمة في إطار هذا البند.
    Se proporcionó a la Comisión Consultiva información detallada sobre las necesidades operacionales. UN قدمت إلى اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن الاحتياجات التشغيلية.
    La información detallada sobre las necesidades de suministros y servicios figuran en el anexo II.A. UN وترد معلومات مفصلة عن الاحتياجات للوازم والخدمات في المرفق الثاني - ألف.
    En el anexo II.A figura información detallada sobre las necesidades de recursos para las aeronaves fletadas comercialmente. UN ويرد في المرفق الثاني - ألف، معلومات مفصلة عن الاحتياجات اللازمة لاستئجار الطائرات.
    En el anexo II.A figura información detallada sobre las necesidades para los servicios por contrata de información pública. UN وترد معلومات مفصلة عن الاحتياجات الخاصة بالخدمات التعاقدية في مجال الإعلام في المرفق الثاني - ألف لهذا التقرير.
    En el anexo II.A figura información detallada sobre las necesidades en materia de suministros y servicios. UN وترد في المرفق الثاني - ألف معلومات مفصلة عن الاحتياجات المتعلقة باللوازم والخدمات.
    En el anexo II.A figura información detallada sobre las necesidades periódicas. UN ويقدم المرفق الثاني - ألف معلومات مفصلة عن الاحتياجات المتكررة.
    En el anexo II.A del presente informe figura información detallada sobre las necesidades por concepto de limpieza, conservación de las instalaciones y servicios de eliminación de residuos, entre otros. UN 33 - وتـرد في المرفق الثاني - ألف لهذا التقرير معلومات مفصلة عن الاحتياجات من خدمات التنظيف وصيانة المواقع وجمع القمامة وغير ذلك من الخدمات.
    En la parte II también se presenta el presupuesto de apoyo y se da información detallada sobre las necesidades revisadas en 2008 y 2009 para programas (PG), apoyo a los programas (AP) y gestión y administración (GA), y los puestos correspondientes. UN كما يعرض الجزء الثاني ميزانية الدعم ويقدم معلومات مفصلة عن الاحتياجات المنقحة لعامي 2008 و2009 من حيث البرامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة، والوظائف ذات الصلة.
    En el anexo del informe del Secretario General se resumen las necesidades relacionadas con los períodos de sesiones 12°, 13° y 14°, y en la sección II de dicho informe se brinda información detallada sobre las necesidades de cada una de las resoluciones y decisiones. UN ويرد في مرفق تقرير الأمين العام موجز الاحتياجات ذات الصلة بالدورات الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة، فيما ترد في الفرع الثاني من ذلك التقرير معلومات مفصلة عن الاحتياجات بموجب كل قرار ومقرر.
    11. La Comisión Consultiva lamenta que el proyecto de presupuesto para la Oficina de las Naciones Unidas en Burundi, una nueva misión política especial, no incluya información detallada sobre las necesidades de personal. UN 11 - وأعرب عن أسف اللجنة الاستشارية لأن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وهو بعثة سياسية خاصة جديدة، لم تتضمن معلومات مفصلة عن الاحتياجات من الموظفين.
    En la sección IV.C del informe se proporciona información detallada sobre las necesidades en cada categoría de gastos. UN وترد في الفرع رابعا - جيم من تقرير الأمين العام معلومات مفصلة عن الاحتياجات ضمن كل فئة من فئات الإنفاق.
    En la sección IV.C del informe se presenta información detallada sobre las necesidades correspondientes a cada categoría de gastos. UN وترد في الفرع رابعا - جيم من التقرير معلومات مفصلة عن الاحتياجات ضمن كل فئة من فئات الإنفاق.
    En el anexo I del informe del Secretario General figura un resumen de las necesidades adicionales y en la sección II del mismo informe se da información detallada sobre las necesidades resultantes de cada resolución y/o decisión. UN ويرد موجز عن الاحتياجات الإضافية في المرفق الأول من تقرير الأمين العام، وترد معلومات مفصلة عن الاحتياجات في إطار كل قرار و/أو مقرر في الفرع الثاني من التقرير نفسه.
    Las necesidades de recursos relacionadas con los períodos de sesiones 10º y 11º, de 1.452.900 dólares y 3.800.100 dólares, respectivamente, se resumen en el anexo del informe del Secretario General y en la sección II de ese informe figura información detallada sobre las necesidades relacionadas con cada resolución y decisión. UN ويرد في مرفق تقرير الأمين العام موجز للاحتياجات البالغة 900 452 1 دولار المتعلقة بالدورة العاشرة وللاحتياجات البالغة 100 800 3 دولار المتعلقة بالدورة الحادية عشرة بينما يورد الفرع الثاني من ذلك التقرير معلومات مفصلة عن الاحتياجات بموجب كل قرار ومقرر.
    148. En la sección V se presenta el presupuesto de apoyo y se proporciona información detallada sobre las necesidades en 2010-2011 correspondientes a programas (PG), apoyo a los programas (AP) y gestión y administración (GA), así como los puestos correspondientes. UN 148- ويمثل الباب خامساً أدناه ميزانية الدعم ويوفر معلومات مفصلة عن الاحتياجات للفترة 2010-2011 من حيث البرامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة، والـوظائف ذات الصلة.
    En el capítulo II se presentan los proyectos de presupuestos revisados para 2010 y 2011, el presupuesto de apoyo e información detallada sobre las necesidades revisadas para 2010 y 2011, divididas en programas (PG), apoyo a los programas (AP), gestión y administración (GA), y los puestos correspondientes. UN ويعرض الفصل الثاني الميزانيتين المقترحتين المنقحتين لعامي 2010 و2011؛ وميزانية الدعم؛ ومعلومات مفصلة عن الاحتياجات المنقحة لعـامي 2010 و2011 فيما يتعلق بالبرامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة، والوظائف ذات الصلة.
    La Comisión Consultiva lamenta que el proyecto de presupuesto para la BNUB, una nueva misión política especial, no incluya información detallada sobre las necesidades de personal. UN 20 - وتأسف اللجنة الاستشارية أن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة في بوروندي، وهو بعثة سياسية خاصة جديدة، لم تتضمن معلومات مفصلة عن الاحتياجات من الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more