| Letonia indicó que no tenía motivos para retener minas, aparte de la formación de expertos en eliminación de artefactos explosivos para la participación en operaciones internacionales. | UN | أفادت لاتفيا أنه ليس لها أي داع للاحتفاظ بألغام عدا تدريب خبراء إبطال مفعول الذخائر المتفجرة في العمليات الدولية. |
| Letonia indicó que no tenía motivos para retener minas, aparte de la formación de expertos en eliminación de artefactos explosivos para la participación en operaciones internacionales. | UN | أفادت لاتفيا أنه ليس لها أي داع للاحتفاظ بألغام عدا تدريب خبراء إبطال مفعول الذخائر المتفجرة في العمليات الدولية. |
| Hasta el momento se ha impartido información a 25 expertos en eliminación de artefactos explosivos: 5 técnicos, 10 operadores y 10 agentes de reconocimiento. | UN | وحتى الوقت الحاضر، جرى تدريب 25 أخصائياً في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة أصبح 5 منهم أخصائيين تقنيين في مجال إبطال مفعول الذخائر المتفجرة و10 مشغلين و10 عناصر استطلاع. |
| El Servicio de Policía de Kosovo garantizó la seguridad de la zona y se envió un equipo de eliminación de artefactos explosivos de la KFOR al lugar de los hechos para proporcionar apoyo. | UN | وتولت دائرة الشرطة في كوسوفو تأمين المنطقة، كما أُرسل أحد فرق إبطال مفعول الذخائر المتفجرة والتخلص منها إلى المنطقة من أجل تقديم الدعم لهم. |
| Una unidad de neutralización de municiones explosivas de la KFOR destruyó 14 minas en el lugar porque estaban averiadas y era peligroso transportarlas; las demás se llevaron a la Ciudad de Film para destruirlas. | UN | وقام فريق تابع لقوة كوسوفو بإبطال مفعول الذخائر المتفجرة بتدمير 14 من الألغام في الموقع نظراً لأنها كانت تالفة ولا يمكن نقلها بأمان، وتم نقل الحطام إلى مدينة الفيلم للتخلص منها. |
| Hasta el momento se ha impartido información a 25 expertos en eliminación de artefactos explosivos: 5 técnicos, 10 operadores y 10 agentes de reconocimiento. | UN | وحتى الوقت الحاضر، جرى تدريب 25 أخصائياً في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة أصبح 5 منهم أخصائيين تقنيين في مجال إبطال مفعول الذخائر المتفجرة و10 مشغلين و10 عناصر استطلاع. |
| Letonia indicó que no tenía motivos para retener minas, aparte de la formación de expertos en eliminación de artefactos explosivos para la participación en operaciones internacionales. | UN | أفادت لاتفيا أنه لا توجد لديها أسباب للاحتفاظ بألغام إلا لتدريب خبراء إبطال مفعول الذخائر المتفجرة للمشاركة في العمليات الدولية. |
| Bélgica informó de que en 2006 se utilizaron 251 minas en diferentes cursos organizados por las Fuerzas Armadas de Bélgica para la educación y el adiestramiento de especialistas en eliminación de artefactos explosivos y desminadores con fuego real y la educación del personal militar sobre el peligro de las minas. | UN | أعلنت بلجيكا أنها استخدمت 251 لغماً في عام 2006 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تعليم وتدريب المتخصصين في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام |
| Bélgica informó de que en 2006 se utilizaron 251 minas en diferentes cursos organizados por las Fuerzas Armadas de Bélgica para la educación y el adiestramiento de especialistas en eliminación de artefactos explosivos y desminadores con fuego real y la educación del personal militar sobre el peligro de las minas. | UN | أعلنت بلجيكا أنها استخدمت 251 لغماً في عام 2006 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تعليم وتدريب المتخصصين في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام |
| Bélgica informó de que en 2007 se habían utilizado 282 minas durante diferentes sesiones de cursos organizados por las fuerzas armadas belgas con el objetivo de formar y adiestrar a especialistas en eliminación de artefactos explosivos y desminadores con municiones reales y capacitar a militares en la educación sobre el peligro de las minas. | UN | أبلغت بلجيكا أنها استخدمت 282 لغماً عام 2007 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تثقيف وتدريب أخصائيي إبطال مفعول الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام. |
| Bélgica informó de que en 2007 se habían utilizado 282 minas durante diferentes sesiones de cursos organizados por las fuerzas armadas belgas con el objetivo de formar y adiestrar a especialistas en eliminación de artefactos explosivos y desminadores con municiones reales y capacitar a militares en la educación sobre el peligro de las minas. | UN | أبلغت بلجيكا أنها استخدمت 282 لغماً عام 2007 أثناء دورات مختلفة نظمتها القوات المسلحة البلجيكية بهدف تثقيف وتدريب أخصائيي إبطال مفعول الذخائر المتفجرة وإزالة الألغام باستخدام الذخيرة الحية وتدريب العسكريين على التوعية بمخاطر الألغام. |
| Además, Portugal informó de que las minas antipersonal retenidas se utilizaban para capacitar a los equipos de eliminación de artefactos explosivos en técnicas de detección, remoción y destrucción de minas y para impartir capacitación básica sobre el peligro de las minas al personal militar desplegado en las misiones internacionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت البرتغال بأن ما استُبقيَ من ألغام مضادة للأفراد يُستخدم في تدريب فرق إبطال مفعول الذخائر المتفجرة على تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتدميرها وفي توفير التدريب الأساسي لتوعية الأفراد العسكريين الموزعين على البعثات الدولية بمخاطر الألغام. |
| Además, Portugal informó de que las minas antipersonal retenidas se utilizaban para capacitar a los equipos de eliminación de artefactos explosivos en técnicas de detección, remoción y destrucción de minas y para impartir capacitación básica sobre el peligro de las minas al personal militar desplegado en las misiones internacionales. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفادت البرتغال بأن ما استُبقيَ من ألغام مضادة للأفراد يُستخدم في تدريب فرق إبطال مفعول الذخائر المتفجرة على تقنيات كشف الألغام وإزالتها وتدميرها وفي توفير التدريب الأساسي لتوعية الأفراد العسكريين الموزعين على البعثات الدولية بمخاطر الألغام. |
| b) Tres equipos eliminación de artefactos explosivos con 5 miembros cada uno, es decir 15 personas en total; | UN | (ب) 3 أفرقة لإبطال مفعول الذخائر المتفجرة يضم كلّ منها 5 أشخاص = 15؛ |
| 12. A pesar de que los REG plantean un considerable problema en el Iraq, es de señalar que la Coalición y determinados elementos y organismos iraquíes y ONG dedicados a la eliminación de artefactos explosivos han hecho y continúan haciendo un esfuerzo sustancial. | UN | 12- رغم المشكلة العويصة التي تثيرها المتفجرات من مخلفات الحرب في العراق، تجدر الإشارة إلى الجهود الضخمة لإزالة هذه المتفجرات وإبطال مفعولها التي بذلتها ولا تزال تبذلها وكالات وعناصر التحالف والسلطة العراقية والمنظمات غير الحكومية المعنية بإبطال مفعول الذخائر المتفجرة. |
| Bélgica informó de que en 2005, en la Escuela de Ingenieros, se utilizaron 18 minas para la formación de oficiales, suboficiales y soldados en materia de destrucción de artefactos explosivos y que 338 minas se utilizaron para la formación de unidades de combate de ingenieros en materia de desminado y concienciación sobre el peligro de las minas. | UN | أبلغت بلجيكا بأنها استخدمت في عام 2005، 18 لغماً في كلية الهندسة، لتعليم الضباط وضباط الصف والأشخاص العاديين مثل المتخصصين في إبطال مفعول الذخائر المتفجرة وبأنها استخدمت 338 لغماً لتدريب وحدات القتال الهندسية في مجال إزالة الألغام والتوعية بشأنها. بوتان() |
| Eslovaquia informó de que tenía 100 minas antipersonal menos que en 2011 e indicó que 98 minas habían sido destruidas por el Centro Nacional de Eliminación de artefactos explosivos de Novaky y 2 habían sido destruidas para efectuar mediciones en el marco de la lucha contra las minas en el Instituto Técnico y de Pruebas del Ejército de Záhorie (proyecto MUNLIK). | UN | وأبلغت سلوفاكيا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بمائة لغم. وأشارت إلى أن المركز الوطني لإبطال مفعول الذخائر المتفجرة في نوفاكي قام بتدمير ثمانية وتسعين (98) لغماً مضاداً للأفراد بينما تم تدمير لغمين بغرض تطوير إجراءات مكافحة الألغام (مشروع مونليك) في معهد زاهوري العسكري التقني للاختبارات. |
| Eslovaquia informó de que retenía 100 minas antipersonal menos que en 2011 e indicó que 98 minas habían sido destruidas por el Centro Nacional de Eliminación de artefactos explosivos de Novaky y 2 habían sido destruidas para efectuar mediciones en el marco de la lucha contra las minas en el Instituto Técnico y de Pruebas del Ejército de Záhorie (proyecto MUNLIK). | UN | وأبلغت سلوفاكيا عن الاحتفاظ بعدد من الألغام المضادة للأفراد يقل عما أبلغت عنه في عام 2011 بمائة لغم. وأشارت إلى أن المركز الوطني لإبطال مفعول الذخائر المتفجرة في نوفاكي قام بتدمير ثمانية وتسعين (98) لغماً مضاداً للأفراد بينما تم تدمير لغمين بغرض تطوير إجراءات مكافحة الألغام (مشروع مونليك) في معهد زاهوري العسكري التقني للاختبارات. |
| En la actualidad cinco de los países que aportan contingentes a la UNMIS facilitan también servicios de empresas de remoción de minas y la FPNUL recibe el apoyo de ocho países distintos para la neutralización de municiones explosivas. | UN | وتوجد لدى بعثة الأمم المتحدة في السودان حاليا خمس بلدان مساهمة بقوات تقدم شركات لإزالة الألغام، وهناك ثمانية بلدان مختلفة تقدم الدعم في إطار قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان لإبطال مفعول الذخائر المتفجرة. |