"مفوض سام لحقوق اﻹنسان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Alto Comisionado para los Derechos Humanos
        
    • alto comisionado de derechos humanos
        
    Esta Asamblea General debe crear, por fin, un Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وهذه الجمعية العامة ينبغي لها أن تنشئ أخيرا منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    La creación de un puesto de Alto Comisionado para los Derechos Humanos será fundamental. UN وسيكون ﻹنشــاء منصـــب مفوض سام لحقوق اﻹنسان دور فعال.
    Por lo tanto, Guyana celebra la decisión de crear el cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ولذلك، فإن غيانا ترحب بالقرار الخاص بإنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    El orador espera que se adopte rápidamente una decisión en cuanto a la creación de un cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وأعرب عن أمله في إمكانية التوصل قريبا إلى مقرر يقضي بإنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    Por eso, la idea de crear un alto comisionado de derechos humanos debe ser examinada con todo cuidado, sin apresuramientos indebidos que después tengamos que lamentar. UN وبالتالي يجب أن تدرس فكرة استحداث منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان بعناية فائقة ودون أي استعجال مفرط يمكن أن نأسف عليه مستقبلا.
    Gracias al esfuerzo de muchos años, hoy las Naciones Unidas cuentan con un Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وبفضـــل الجهود المبذولـــة عبر سنين طويلة أصبح لﻷمم المتحدة اﻵن مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    La creación de un Alto Comisionado para los Derechos Humanos reforzaría la capacidad del sistema internacional para hacer frente a emergencias y violaciones graves. UN ومن شأن إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان أن يعزز قدرة النظام الدولي على التعامل بشكل مباشر أكثر مع الحالات الطارئة والانتهاكات الخطيرة.
    La Unión Europea desea expresar su profunda satisfacción en relación con el nombramiento, por el Secretario General, del Sr. José Ayala Lasso, del Ecuador, como primer Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN يود الاتحاد اﻷوروبي أن يعرب عن ارتياحه العميق لقيام اﻷمين العام بتعيين السيد خوسيه أيالا لاسو، من اكوادور، كأول مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    Corresponde a la Asamblea General examinar con carácter prioritario, como pidió la Conferencia, la cuestión del establecimiento de un Alto Comisionado para los Derechos Humanos, proyecto al que la delegación de Chile asigna la más alta importancia. UN ويتعين على الجمعية العامة الاهتمام على سبيل اﻷولوية كما طلب المؤتمر ذلك بمسألة إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان وهو المشروع الذي توليه شيلي أهمية كبرى.
    En ese sentido, merece especial atención la creación del cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos; la delegación del Camerún está dispuesta a participar plenamente en las deliberaciones al respecto. UN وينبغي في هذا الصدد انعام النظر في مسألة إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان. وسيشارك وفده على نحو كامل في المداولات المتصلة بهذا الموضوع.
    Malta se congratula en particular del establecimiento del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la creación de un puesto de Alto Comisionado para los Derechos Humanos, cuya misión sería coordinar las actividades de las Naciones Unidas en la materia. UN وتثني مالطة بخاصة على إنشاء الفريق العامل للنظر في إمكانية إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان لتنسيق أنشطة اﻷمم المتحدة في هذا المجال.
    48. Podría llegarse a un acuerdo sobre la creación de un puesto de Alto Comisionado para los Derechos Humanos en el actual período de sesiones. UN ٨٤ - ويمكن التوصل خلال الدورة الجارية إلى اتفاق بشأن إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    64. La Conferencia Mundial pidió a la Asamblea General que se pronunciara sobre el establecimiento de un cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN ٦٤ - وقال إن المؤتمر العالمي طلب من الجمعية العامة البت في مسألة انشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    Cabe esperar que se impondrá la voluntad de lograr un consenso en el seno del grupo de trabajo de composición abierta que tiene a su cargo el examen del proyecto de creación del cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN هناك ما يدعو الى اﻷمل بأن تسود الرغبة في التوصل الى توافق في اﻵراء لدى الفريق العامل المفتوح العضوية المكلف بدراسة مشروع إنشاء وظيفة مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    2.3 La Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos está a cargo de un Alto Comisionado que tiene categoría de Secretario General Adjunto. UN ٢-٣ يرأس مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مفوض سام لحقوق اﻹنسان برتبة وكيل اﻷمين العام.
    Asimismo, la Conferencia Mundial de Derechos Humanos recomienda a la Asamblea General que, al examinar el informe de la Conferencia en su cuadragésimo octavo período de sesiones, estudie con carácter prioritario la cuestión de la creación de un cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos, con miras a la promoción y protección de todos los derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، أوصى المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الجمعية العامة بأن تبدأ، لدى دراستها تقرير المؤتمر في دورتها الثامنة واﻷربعين، بالنظر في مسألة إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان لتعزيز جميع حقوق اﻹنسان وحمايتها، بوصفها مسألة ذات أولوية.
    82. En efecto, mediante su resolución 48/141 de 20 de diciembre de 1993, la Asamblea General decidió crear el cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos, cargo para el cual fue designado Su Excmo. Sr. José Ayala Lasso, del Ecuador, diplomático de múltiple experiencia en asuntos internacionales. UN ٨٢ - وقد قررت الجمعية العامة فعلا، بموجب قرارها ٤٨/١٤١ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان وعينت في ذلك المنصب سعادة السيد خوسيه أيالا لاسو وهو دبلوماسي من إكوادور له خبرة واسعة في الشؤون الدولية.
    En la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en junio de 1993, su delegación apoyó firmemente la recomendación relativa a la creación de un cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos. UN وقال لقد أيد وفده بقوة توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد في فيينا في حزيران/يونيه ١٩٩٣، بإنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان.
    Página (Sr. Acharya, Nepal) consenso sobre la creación de un cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos, que promovería imparcialmente todos los derechos humanos, y respalda plenamente las ideas contenidas en el proyecto de resolución A/C.3/48/L.45 presentado por los países no alineados en ese sentido. UN ونيبال واثقة من أنه يمكن التوصل إلى توافق اﻵراء بشأن إنشاء منصب مفوض سام لحقوق اﻹنسان يكون محايدا في السعي إلى تعزيز جميع حقوق اﻹنسان، كما يؤيد الوفد تأييدا كاملا اﻵراء المبينة في مشروع القرار الذي قدمته بلدان حركة عدم الانحياز في هذا الصدد.
    Es preciso a este respecto encomiar la recomendación de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos de crear un cargo de Alto Comisionado para los Derechos Humanos y cabe esperar que el Grupo de trabajo encargado de definir el mandato de este último no tarde en presentar sus conclusiones. UN ومن دواعي الاغتباط في هذا الصدد توصية المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الهادفة إلى إنشاء وظيفة مفوض سام لحقوق اﻹنسان. واﻷمل معقود على ألا يتوانى الفريق العامل المعني بتحديد ولاية هذا اﻷخير في تقديم استنتاجاته.
    54. En cuanto al control de la aplicación de los instrumentos relativos a los derechos humanos, los países nórdicos invitan a sus socios a colaborar estrechamente con los expertos a quienes atañe y aprueban el nombramiento de un alto comisionado de derechos humanos. UN ٥٤ - وفيما يتعلق بمراقبة تنفيذ الصكوك المتعلقة بحقوق اﻹنسان فإن البلدان الشمالية تدعو شركاءها إلى التعاون الوثيق مع الخبراء المعنيين والموافقة على تعيين مفوض سام لحقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more