"مقابلتها" - Translation from Arabic to Spanish

    • conocerla
        
    • verla
        
    • entrevista
        
    • conocer
        
    • conocido
        
    • reunirse
        
    • entrevistarse
        
    • encontrarme con ella
        
    • compensarán
        
    • reuniera con
        
    Este matrimonio me parece bien. No me lo parecía antes, pero después de conocerla me ha convencido. Open Subtitles إن هذا الزواج شيئ صحيح تماماً لقد اقتنعت لحظة مقابلتها
    - Dile que quiero conocerla. - Realmente te quiere conocer. Open Subtitles ـ أخبريها أننى أريد مقابلتها ـ إنه يريد مقابلتك حقا
    Id a decir a mi Begum que Baadshah quiere conocerla. Open Subtitles إذهب وأخبر زوجتى ذلك بادشاه يريد مقابلتها.
    No lo he hablado ni pienso hacerlo porque usted va a dejar de verla. Open Subtitles انا لم اناقش الامر معها ولا انوي ذلك لأنك ستتوقف عن مقابلتها
    No podía dejar de verla y ella me dejaba verla... Open Subtitles لم أستطع التوقف عن مقابلتها ووضعتني حاجزاَ في طريقهما
    Si lo que dice fuera verdad, Abandoné a mi cliente en medio de la entrevista. Open Subtitles إذا كان ما تقوله صحيحاً، فقد خرجتُ من عند موكلتي في منتصف مقابلتها
    Siempre me hablaba de esa chica increíble a la que tenía que conocer que había superado tantos obstáculos. Open Subtitles أتعلمين، كان دائمًا يخبرني عن تلك الفتاة الرائعة التي عليّ مقابلتها والتي تخطت كل العقبات
    Me encanta. No necesito conocerla. Confío en ti. Open Subtitles أنا مرتاحه كلياً, أنا لا اريد مقابلتها أنا اثق بك
    He querido conocerla toda mi vida. Open Subtitles لقد أردت مقابلتها طوال حياتي إذن ستفعلين
    Y sin conocerla, escogiste su canción favorita. Open Subtitles و دون مقابلتها حتى اخترت أغنيتها المفضلة
    Ella es simpática, tímida. De hecho, está aquí si quieren conocerla. Open Subtitles إنها لطيفة و خجولة إنها هنا بالفعل إن أردتم مقابلتها
    Y tengo la corazonada de que ella también me gustaría. Debería conocerla. Open Subtitles ولدي احساس غريب بأنها أيضا ستروق لي ربما يتوجب علي مقابلتها
    Me gustaría que fuera a conocerla, dentro de algún tiempo. Open Subtitles ربما يجدر بكِ القدوم يوماً ما و مقابلتها لفترة قليلة
    Pero no pueden conocerla es timida Open Subtitles أنتم ياشباب لا يمكنكم مقابلتها لأنها خجولة
    Entonces un dia lo eché a perder al preguntar si podía ayudarlas económicamente y conocerla... Open Subtitles وعندها يوماً ما خربتها بسؤالها إذا كنت أستطيع المساعده مالياً و مقابلتها
    No sería capaz de verla más seguido. Open Subtitles شكرا لله، لا اعتقد اني كنت سأستطيع مقابلتها اكثر من ذلك
    Quiero verla una última vez, antes de entregarme Open Subtitles أريد مقابلتها للمرّة الأخيرة، قبل أن أستسلم
    No tienes que salir con ella. Ni siquiera tienes que verla. Open Subtitles ليس عليك الخروج معها,ليس عليك حتي مقابلتها
    Asimismo, el funcionario puso en duda la credibilidad de toda la historia de la autora sin convocarla para una entrevista con el fin de aclarar las supuestas contradicciones o incoherencias. UN وبالمثل، شكّك الموظف في مصداقية رواية صاحبة البلاغ بأكملها دون مقابلتها لتوضيح أوجه التناقض أو عدم الاتساق المفترضة.
    Se supone que la enseño francés para su entrevista. Open Subtitles يُفترض بي تعليمها اللغة الفرنسية لأجل مقابلتها.
    Estos son los gigantes amables que he tenido el placer de conocer cara a cara muchas veces debajo del agua. TED هذه حيتان ضخمة مهذبة كان لي شرف مقابلتها وجهاً لوجه عدة مرات تحت الماء.
    Estoy tan asustado como tú, pero tú eres la mayor víbora, toca huevos, fría, zorra maliciosa que he conocido. Open Subtitles أنا خائف مثلكِ، لكنك أكبر خسيسة، ومؤذية، ومتحجرة، وكابوس وعاهرة سبق لي مقابلتها.
    Que había suicidarse si no la cumplen. Le entró el pánico y accedió a reunirse con ella en un hotel de amor. Open Subtitles قالت بأنها ستقتل نفسها اذا لم يقابلها فذعر المعلم ووافق على مقابلتها في فندق الحب
    En cambio, en el presente caso el ministerio público no estimó necesario hacer una investigación ni entrevistarse con la representante política interesada. UN ومع ذلك، وفي الحالة الراهنة، لم يعتبر الادعاء أن من الضروري إجراء تحقيق مع المرأة السياسية المعنية ولا مقابلتها.
    No necesito realmente encontrarme con ella o algo, pero quizá averiguar su nombre o...algo sobre ella. Open Subtitles لا أريد حقاً مقابلتها أو أي شيء لكن ربما فقط معرفة أسمها أو شيء ما انه سخيف
    Este ingreso se ha incluido en las estimaciones generales de ingresos con que se compensarán las estimaciones presupuestarias brutas. UN وجرى أخذ هذه اﻹيرادات في الحسبان في التقديرات الكلية لﻹيرادات التي سيجري مقابلتها بالتقديرات اﻹجمالية للميزانية.
    Me pidió que me reuniera con ella en su hotel, pero me olvidé de apuntarlo. Open Subtitles ،طلبت مني مقابلتها في الفندق الذي تقيم فيه ولكني نسيتُ أن أدون العنوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more