"مقارنة بالميزانية السابقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • con respecto al presupuesto anterior
        
    • en comparación con el presupuesto anterior
        
    • respecto del presupuesto anterior
        
    • comparado con el presupuesto anterior
        
    IV. Crecimiento real con respecto al presupuesto anterior UN رابعا - النمو الحقيقي مقارنة بالميزانية السابقة
    IV. Crecimiento real con respecto al presupuesto anterior UN رابعا - النمو الحقيقي مقارنة بالميزانية السابقة
    La UNMIK seguirá poniendo en práctica su estrategia de reducción de las actividades de conformidad con el presupuesto aprobado para el ejercicio económico comprendido entre julio de 2003 y junio de 2004, que prevé una reducción aproximada del 5% con respecto al presupuesto anterior y la supresión de 139 puestos de contratación internacional y 301 puestos de contratación local. UN 52 - ستواصل البعثة تنفيذ استراتيجية تقليص حجمها بما يتفق مع الميزانية المعتمدة للسنة المالية من تموز/يوليه 2003 إلى حزيران/يونيه 2004، وتنص على تخفيض بنسبة 5 في المائة تقريبا مقارنة بالميزانية السابقة وإلغاء 139 وظيفة دولية و 301 وظيفة محلية.
    El ejército nacional también recibió una asignación un 22% mayor en comparación con el presupuesto anterior. UN وكذلك زادت مخصصات الجيش الوطني بنسبة 22 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة.
    La reducción de las estimaciones en esta partida en comparación con el presupuesto anterior obedeció en los últimos dos períodos a que se lograron economías cuantiosas como resultado de tarifas más favorables obtenidas de la aviación comercial y oficial. UN وتعزى التقديرات المخفضة مقارنة بالميزانية السابقة تحت هذا البند إلى حدوث وفورات كبيرة في الفترتين السابقتين نتيجة الحصول على معدلات أكثر مواتاة لكل من الطائرات التجارية والحكومية.
    5. El presupuesto aprobado para el bienio 2004-2005 representó un aumento nominal de un 5% respecto del presupuesto anterior. UN 5- سجلت الميزانية المعتمدة لفترة السنتين 2004-2005 زيادة اسمية بنسبة 5 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة.
    El presupuesto para 2010 se caracteriza por un ligero aumento, de casi el 1,5%, de los ingresos fiscales, comparado con el presupuesto anterior. UN وتتميز هذه الميزانية بزيادة طفيفة في العائدات الضريبية قاربت 1.5 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة.
    La Unión Europea estima que lo que debe justificarse es la inclusión de un puesto en el presupuesto, independientemente de si está vacante o no, y no su no inclusión en comparación con el presupuesto anterior. UN ويعتقد الاتحاد اﻷوروبي أن إدراج وظيفة في الميزانية هو الذي ينبغي تبريره، بغض النظر عما إذا كانت شاغرة أم لا، بدلا من عدم إدراجها مقارنة بالميزانية السابقة.
    Se presentaba a la Junta un presupuesto de apoyo bienal de crecimiento nulo, en el que se incorporaba una reducción adicional de 27,1 millones de dólares en comparación con el presupuesto anterior. UN وقال إنه تقدم للمجلس ميزانية دعم لفترة سنتين يبلغ معدل نموها صفرا وتنطوي على تخفيض آخر قدره ٢٧,١ مليون دولار مقارنة بالميزانية السابقة.
    Se presentaba a la Junta un presupuesto de apoyo bienal de crecimiento nulo, en el que se incorporaba una reducción adicional de 27,1 millones de dólares en comparación con el presupuesto anterior. UN وقال إنه تقدم للمجلس ميزانية دعم لفترة سنتين يبلغ معدل نموها صفرا وتنطوي على تخفيض آخر قدره 27.1 مليون دولار مقارنة بالميزانية السابقة.
    IV. Crecimiento real en comparación con el presupuesto anterior UN رابعا - النمو الحقيقي مقارنة بالميزانية السابقة
    IV. Crecimiento real en comparación con el presupuesto anterior UN رابعاً - النمو الحقيقي مقارنة بالميزانية السابقة
    El presupuesto nacional aprobado para el ejercicio económico 2008/2009, de 298 millones de dólares, representa un aumento de más del 40% en comparación con el presupuesto anterior. UN وتمثل الميزانية السنوية المعتمدة للسنة المالية 2008/2009 البالغة 298 مليون دولار، زيادة بأكثر من نسبة 40 في المائة مقارنة بالميزانية السابقة.
    La Comisión recomienda que dicha sección sea precisa y concreta, y que contenga un resumen de los cambios respecto del presupuesto anterior. UN وتوصي اللجنة بأن يكون القسم دقيقا ومحددا وأن يشمل موجزا للتغيرات مقارنة بالميزانية السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more