"مقاطعات كيفو" - Translation from Arabic to Spanish

    • las provincias de Kivu
        
    • las provincias del Kivu
        
    • Kivus
        
    y ugandesas en las provincias de Kivu en la República Democrática del Congo UN في مقاطعات كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    No obstante hubo signos de deterioro sobre todo en las provincias de Kivu donde es frecuente que los tutsi se apropien de viviendas ajenas. UN ومع ذلك لوحظ وجود بعض الدلائل على تردي الوضع خاصة في مقاطعات كيفو حيث كثيراً ما يحدث أن يستولي التوتسي على مساكن.
    El mayor número de desplazados se encuentra en las provincias de Kivu del norte, Kivu del sur y Katanga, y en la ciudad de Kinshasa. UN وقد أحصي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتنغا وفي مدينة كينشاسا أكبر عدد من المشردين.
    Hay grupos de Mayi-Mayi en especial en las provincias de Kivu del Norte y del Sur, Maniema y Katanga. UN 34 - تتواجد معظم جماعات الماي - ماي في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانيما وكاتانغا.
    En las provincias del Kivu, las actividades de urgente rehabilitación de los establecimientos colectivos y de apoyo a las iniciativas de la comunidad permitieron aportar un respaldo constante a las gestiones para la supervivencia de la comunidad. UN وأدت أنشطة التعمير العاجل للمنشآت الجماعية ودعم المبادرات المجتمعية في مقاطعات كيفو إلى تقديم الدعم المستمر للمساعي الرامية إلى استمرار الحياة المجتمعية.
    Construcción y rehabilitación de seis edificios judiciales en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur, Maniema, Katanga y Oriental UN بناء وإعادة تأهيل ستة مبان يستخدمها القضاء في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما وكاتانغا وأورينتال
    Realización de 5 sesiones de capacitación para 90 funcionarios de prisiones en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur, Katanga, Kinshasa y Oriental UN عقد 5 دورات تدريبية لما قدره 90 موظفا في السجون في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وكاتانغا وكينشاسا وأورينتال
    sesiones de capacitación para 92 funcionarios de prisiones realizadas en las provincias de Kivu del Norte, Oriental, Maniema y Katanga UN دورات تدريبية لـ 92 من موظفي السجون نُظمت في مقاطعات كيفو الشمالية وأورينتال ومانييما وكاتانغا
    Recordarán ustedes que en la época en que se reunió el Comité Ejecutivo el año pasado, con el apoyo de algunos Gobiernos, iniciamos un esfuerzo para impedir que el conflicto inminente se extendiera a las provincias de Kivu y los campamentos de refugiados. UN وتذكرون أننا، في اجتماع اللجنة التنفيذية في العام الماضي وبتأييد من بعض الحكومات، بدأنا جهودا تهدف إلى منع امتداد النزاع الوشيك إلى مقاطعات كيفو ومخيمات اللاجئين.
    El ALIR I tiene sus bases en las provincias de Kivu septentrional y meridional y Maniema. UN 23 - ويقع مقر جيش تحرير رواندا الأول في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما.
    Reuniones quincenales sobre la conclusión, la supervisión y el seguimiento de varios procesos de desarme, desmovilización y reintegración en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur y Maniema UN اجتماعاً نصف شهري بشأن إنجاز عدة عمليات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإشراف عليها ومتابعتها، في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية ومانييما
    El plan incluye 37 proyectos prioritarios para ampliar las iniciativas de estabilización en las provincias de Kivu del Norte y del Sur, Oriental, Maniema y Katanga. UN وتحدد الخطة 37 مشروعا من المشاريع ذات الأولوية تهدف إلى توسيع الجهود الرامية لتحقيق الاستقرار في مقاطعات كيفو الشمالية، وكيفو الجنوبية، والمقاطعة الشرقية، ومانيما، وكاتانغا.
    Asimismo, durante el período del que se informa, las tasas de malnutrición aguda en las provincias de Kivu del Sur, Kananga y Kasai fueron superiores al umbral de emergencia nacional del 10%. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير أيضا، تجاوزت معدلات سوء التغذية الحاد في مقاطعات كيفو الجنوبية، وكاتانغا، وكاساي عتبة الطوارئ الوطنية المحددة بـ 10 في المائة.
    Si bien el número de desplazados internos aumentó en las provincias de Kivu del Norte, Maniema y Oriental, disminuyó en cierta medida en Kivu del Sur y Katanga. UN وبينما زادت أعداد المشردين داخليا في مقاطعات كيفو الشمالية ومانييما وأورينتال، تناقصت أعداد المشردين داخليا إلى حد ما في كيفو الجنوبية وكاتانغا.
    Estos hechos ocurren en las provincias de Kivu, y en Kalemie, Goma, Fizi, Baraka, Uvira, Kindu, Moba, Kabalo, Nyunzu, Mbuji-Maji, Moanda, Kasika. UN وهذه الأعمال شهدتها مقاطعات كيفو والبلدات التالي ذكرها: كيلامي وغوما وفيزي وبركة وأوفيرا وكيندو وموبا وكابالو ونيونزو ومبونجي - ماجي ومواندا وكاسيكا.
    Las medidas previstas no son aplicables a las unidades del ejército y la policía de la República Democrática del Congo que hayan completado el proceso de integrarse, que operen bajo el mando de sus respectivos Estados Mayores integrados o, cuando se trate de unidades fuera de las provincias de Kivu del norte o Kivu del sur y del distrito de Ituri, que estén en proceso de integrarse. UN أما وحدات الشرطة والجيش في جمهورية الكونغو التي أنجزت عملية إدماجها، وتلك التي تعمل تحت إمرة هيئة الأركان العامة الموحدة أو الوحدات التي تعمل خارج مقاطعات كيفو وإقليم إيتوري والوحدات الأخرى التي ما زالت تنفذ عملية الاندماج فهي مستثناة من تلك التدابير.
    En el plano provincial, seguía habiendo divergencias entre las ramas legislativa y ejecutiva de la administración local en las provincias de Kivu del Norte, Équateur, Katanga y Kasaï occidental. UN 28 - وعلى مستوى المقاطعات، تواصلت الخلافات بين فرعي الحكومة المحلية التشريعي والتنفيذي في مقاطعات كيفو الشمالية، وإكواتور، وكاتانغا، وكاساي الغربية.
    Se calcula que 1.970.000 personas seguían en situación de desplazamiento interno a fines de agosto en las provincias de Kivu del Norte y Kivu del Sur, Provincia Oriental, Katanga y Équateur y que, de ellas, 1.500.000 se hallaban en los Kivus. UN 30 - ظل ما يقدر بـ 1.97 مليون شخص مشردين داخليا في نهاية آب/أغسطس في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية، والمقاطعة الشرقية، وكاتانغا، وإكواتور، منهم 1.5 مليون شخص في مقاطعتي كيفو.
    A la luz de lo señalado anteriormente, los recursos militares y las actividades conexas seguirán centrándose en las cuestiones de protección en las provincias de Kivu del Norte, Kivu del Sur, Oriental, Maniema y Katanga. UN 10 - في ضوء ما تقدم، ستواصل الموارد البشرية العسكرية والأنشطة المتصلة بها في البعثة التركيز على مسائل حماية المدنيين في مقاطعات كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية وأورينتال ومانييما وكاتانغا.
    Sin embargo, la renovación de las hostilidades en las provincias del Kivu oriental y en el distrito nororiental de Ituri produjeron una vez más el desplazamiento de decenas de miles de personas. UN غير أن تجدد القتال في مقاطعات كيفو الشرقية وفي مقاطعة إيتوري الشمالية الشرقية أسفر من جديد عن تشريد عشرات الآلاف من الأشخاص.
    Los procesos de Nairobi y Goma constituyen, en conjunto, un marco viable para solucionar los problemas políticos, militares y socioeconómicos que afrontan las provincias de los Kivus. UN 107 - ووفّرت عمليتا نيروبي وغوما معاً إطارا عمليا يرمي إلى إيجاد حل شامل ومتوازن للمشاكل السياسية والعسكرية والاجتماعية - الاقتصادية التي تواجهها مقاطعات كيفو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more