La misión estimó que en el distrito de Fizuli no vivían más de 10 personas. | UN | وتقدر البعثة أن عدد سكان مقاطعة فيزولي لا يتجاوز عشرة أفراد. |
La misión, que venía del distrito de Fizuli, viajó a la ciudad de Jebrail en dirección hacia Sukurbeyli, Sultanli y Mamedbeyli. | UN | وسافرت البعثة الآتية من مقاطعة فيزولي من بلدة جبرايل في اتجاه سوكوربيلي وسلطانلي وممدبيلي. |
La misión estimó que en el distrito de Fizuli no vivían más de 10 personas. | UN | وتقدر البعثة أن عدد سكان مقاطعة فيزولي لا يتجاوز عشرة أفراد. |
La misión, que venía del distrito de Fizuli, viajó a la ciudad de Jebrail en dirección hacia Sukurbeyli, Sultanli y Mamedbeyli. | UN | وسافرت البعثة الآتية من مقاطعة فيزولي من بلدة جبرايل في اتجاه سوكوربيلي وسلطانلي وممدبيلي. |
En 1998, fue elegido secretario del partido Musavat en el distrito de Fizuli. | UN | وفي عام 1998، أُنتُخب أميناً لحزب المساواة في مقاطعة فيزولي. |
En 1998, fue elegido secretario del partido Musavat en el distrito de Fizuli. | UN | وفي عام 1998، أُنتُخب أميناً لحزب المساواة في مقاطعة فيزولي. |
Zona ocupada cerca de la aldea de Ashagi Veysalli, en el distrito de Fizuli | UN | منطقة محتلة قرب قرية أشاغي فيسالي، مقاطعة فيزولي |
La retirada del distrito de Fizuli se completará para las 23.59 horas (hora local). | UN | وينجز الانسحاب من مقاطعة فيزولي بحلول الساعة ٥٩/٢٣ بالتوقيت المحلي. |
El distrito de Fizuli estaba esencialmente desierto. | UN | مقاطعة فيزولي مقاطعة مهجورة أساسا. |
El distrito de Fizuli estaba esencialmente desierto. | UN | مقاطعة فيزولي مقاطعة مهجورة أساسا. |
Puntos elevados ocupados desconocidos, distrito de Fizuli y zona cercana a las localidades de Giziloba y Yarimja, distrito de Tartar, y localidad de Bash Garvand, distrito de Agdam, Azerbaiyán | UN | مرتفعات مجهولة محتلة، مقاطعة فيزولي والمنطقة القريبة من قريتي جيزيلوبا وياريمجا، مقاطعة ترتار، وقرية باش غارفاند، مقاطعة أغدام، أذربيجان |
Tengo el honor de adjuntar el texto de una declaración del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Azerbaiyán relativa a la ofensiva de gran escala lanzada por las Fuerzas Armadas de la República de Armenia en el distrito de Fizuli de la República de Azerbaiyán. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيا نص بيان أصدرته في ٦ آذار/مارس ٤٩٩١ وزارة خارجية جمهورية أذربيجان بشأن الهجوم الكبير للقوات المسلحة لجمهورية أرمينيا في مقاطعة فيزولي بجمهورية أذربيجان. |
Sin embargo, a partir de los primeros días de marzo las formaciones armadas armenias emprendieron operaciones ofensivas, principalmente en el distrito de Fizuli y en otras zonas, a fin de abrir una brecha en las defensas de Azerbaiyán y seguir avanzando. | UN | بيد أن التشكيلات اﻷرمنية المسلحة بدأت منذ اﻷيام اﻷولى في شهر آذار/مارس في تنفيذ عمليات هجومية نشطة في اقليم مقاطعة فيزولي أساسا وفي غيره من القطاعات، وذلك بهدف اختراق خطوط الدفاع الاذربيجانية والتقدم الى اﻷمام. |
Debo comunicar que las unidades de las fuerzas armadas de Azerbaiyán que ocupan posiciones defensivas en el distrito de Fizuli y en otros sectores resistieron dignamente el ataque de las formaciones armadas armenias. | UN | ولابد أن أذكر أن القوات المسلحة الاذربيجانية والوحدات العسكرية المرابطة على الخطوط الدفاعية في مقاطعة فيزولي والقطاعات اﻷخرى قد تصدت على النحو الواجب للتشكيلات المسلحة اﻷرمنية التي لم تنجح في مسعاها وهو الاختراق. |
Las cifras de los asentamientos de las zonas examinadas en el presente informe, cuya población fue entrevistada contada u observada directamente por la misión, son las siguientes: distrito de Kelbajar: unas 1.500 personas; distrito de Agdam: de 800 a 1.000 personas; distrito de Fizuli: menos de 10 personas; distrito de Jebrail: menos de 100 personas; distrito de Zangelan: de 700 a 1.000 personas; y distrito de Kubatly: de 1.000 a 1.500 personas. | UN | ويبلغ تعداد المستوطنات في المناطق التي نوقشت في هذا التقرير والتي تقابلت البعثة مع سكانها، أو أحصتهم، أو رصدتهم مباشرة: في مقاطعة كيلبجار حوالي 500 1 نسمة؛ وفي مقاطعة أغدم من 800 إلى 000 1 نسمة؛ وفي مقاطعة فيزولي أقل من 10 نسمة؛ وفي مقاطعة جبرايل أقل من 100 نسمة؛ وفي مقاطعة زانغلان من 700 إلى 000 1 نسمة؛ وفي مقاطعة كوباتلي من 000 1 إلى 500 1 نسمة. |
En Zangelan y partes del distrito de Kubatly (al suroeste de Nagorno-Karabaj) había indicios de que los incentivos se ofrecían de forma más reactiva, mientras que en las partes del distrito de Fizuli observadas, en el distrito de Jebrail (al sur y al sureste de Nagorno-Karabaj) y en otras partes del distrito de Agdam, la misión observó que se hacía la vista gorda ante las actividades económicas que se desarrollaban. | UN | وفي زانغلان وأجزاء من مقاطعتي كوبالتي (جنوب غرب ناغورني - كاراباخ) هناك علامات على تقديم لاحق للحوافز، في حين وجدت البعثة في الأجزاء ذات الصلة من مقاطعة فيزولي ومقاطعة جبرايل (جنوب وجنوب شرق ناغورني - كاراباخ) وفي أجزاء أخرى من مقاطعة أغدم ما بدا أنه سياسة تغاض ٍعن الأنشطة الاقتصادية الجارية هناك. |
Las cifras de los asentamientos de las zonas examinadas en el presente informe, cuya población fue entrevistada contada u observada directamente por la misión, son las siguientes: distrito de Kelbajar: unas 1.500 personas; distrito de Agdam: de 800 a 1.000 personas; distrito de Fizuli: menos de 10 personas; distrito de Jebrail: menos de 100 personas; distrito de Zangelan: de 700 a 1.000 personas; y distrito de Kubatly: de 1.000 a 1.500 personas. | UN | ويبلغ تعداد المستوطنات في المناطق التي نوقشت في هذا التقرير والتي تقابلت البعثة مع سكانها، أو أحصتهم، أو رصدتهم مباشرة: في مقاطعة كيلبجار حوالي 500 1 نسمة؛ وفي مقاطعة أغدم من 800 إلى 000 1 نسمة؛ وفي مقاطعة فيزولي أقل من 10 نسمة؛ وفي مقاطعة جبرايل أقل من 100 نسمة؛ وفي مقاطعة زانغلان من 700 إلى 000 1 نسمة؛ وفي مقاطعة كوباتلي من 000 1 إلى 500 1 نسمة. |
En Zangelan y partes del distrito de Kubatly (al suroeste de Nagorno-Karabaj) había indicios de que los incentivos se ofrecían de forma más reactiva, mientras que en las partes del distrito de Fizuli observadas, en el distrito de Jebrail (al sur y al sureste de Nagorno-Karabaj) y en otras partes del distrito de Agdam, la misión observó que se hacía la vista gorda ante las actividades económicas que se desarrollaban. | UN | وفي زانغلان وأجزاء من مقاطعتي كوبالتي (جنوب غرب ناغورني - كاراباخ) هناك علامات على تقديم لاحق للحوافز، في حين وجدت البعثة في الأجزاء ذات الصلة من مقاطعة فيزولي ومقاطعة جبرايل (جنوب وجنوب شرق ناغورني - كاراباخ) وفي أجزاء أخرى من مقاطعة أغدم ما بدا أنه سياسة تغاض ٍعن الأنشطة الاقتصادية الجارية هناك. |