Premio Thurgood Marshall del Colegio de Abogados del Distrito de Columbia, 1998 | UN | جائزة ثيرغود مارشال لنقابة المحامين في مقاطعة كولومبيا لعام ١٩٩٨ |
Comprenden la población del Distrito de Columbia, la Samoa Americana, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, Guam, las Marianas Septentrionales y las restantes islas de Territorio en Fideicomiso del Pacífico. | UN | وهم يشملون من يعيشون في مقاطعة كولومبيا وفي ساموا اﻷمريكية وبورتو ريكو وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وغوام وماريانا الشمالية والجزر الباقية من اقليم التراست في المحيط الهادئ. |
Evaluador universitario para la adjudicación de licencias del Distrito de Columbia. | UN | مقيﱢم جامعي في مجال إصدار التراخيص في مقاطعة كولومبيا. |
El tribunal del Distrito de Columbia condenó al Sr. Patrick por robo a mano armada con agresión. | UN | فالسيد باتريك كانت محكمة مقاطعة كولومبيا قد حكمت عليه بالسجن لارتكابه سطواً مسلحاً مع استخدام العنف. |
28. En la provincia de Columbia Británica, diversos ministerios han efectuado evaluaciones de la situación de la mujer. | UN | 28 - وفي مقاطعة كولومبيا البريطانية، تضطلع الوزارات المختلفة بتقييمات لوضع المرأة. |
Comprenden la población del Distrito de Columbia, la Samoa Americana, Puerto Rico, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos, Guam, las Marianas Septentrionales y las restantes islas de Territorio en Fideicomiso del Pacífico. | UN | وهم يشملون من يعيشون في مقاطعة كولومبيا وفي ساموا الأمريكية وبورتوريكو وجزر فيرجن التابعة للولايات المتحدة وغوام وماريانا الشمالية والجزر الباقية من الإقليم المشمول بالوصاية في المحيط الهادئ. |
Se presentaron autos de acusación por homicidio contra cinco miembros del equipo de Blackwater ante un Tribunal Federal del Distrito de Columbia en los Estados Unidos. | UN | وأصدرت محكمة الولايات المتحدة المحلية في مقاطعة كولومبيا إدانات بحق خمسة عناصر من هذه الشركة بارتكاب جريمة القتل العمد. |
Tal como se ha señalado anteriormente, el derecho de sufragio de los residentes en el Distrito de Columbia es objeto de un vivo debate entre la opinión pública. | UN | وكما لوحظ أعلاه، تعد حقوق التصويت المخولة لسكان مقاطعة كولومبيا مسألة نقاش عام حي. |
Según la Ley de derechos humanos del Distrito de Columbia de 1977, la mediación es obligatoria en cada caso en que se alegue una vulneración de la ley. | UN | ووفقاً لقانون مقاطعة كولومبيا لحقوق الإنسان لعام 1977، تعد الوساطة إلزامية في كل حالات ادعاء خرق القانون. |
Las denuncias sobre el sector privado son resueltas por la Comisión de Derechos Humanos del Distrito de Columbia (DCCHR). | UN | ويُفصل في شكاوى القطاع الخاص من قبل لجنة مقاطعة كولومبيا لحقوق الإنسان. |
Puede recurrirse contra todas las decisiones de la DCCHR ante el Tribunal de Apelaciones del Distrito de Columbia. | UN | ويمكن استئناف قرارات لجنة مقاطعة كولومبيا لحقوق الإنسان لدى محكمة الاستئناف بمقاطعة كولومبيا. |
Al momento de la redacción del presente documento, la causa estaba en proceso de apelación en el Tribunal de Apelaciones de Distrito del Distrito de Columbia de los Estados Unidos. | UN | ووقت إعداد ورقة العمل هذه، رُفعت دعوى استئناف أمام محكمة استئناف مقاطعة كولومبيا بالولايات المتحدة. |
435 representantes, más 100 senadores y 3 electores del Distrito de Columbia. | TED | ويتألف الكونغرس من 435 نائب بالإضافة إلى 100 سيناتور و 3 ناخبين من مقاطعة كولومبيا. |
Recuerda, si te descubren un arma no registrada... en el Distrito de Columbia, el castigo será duro. | Open Subtitles | إذا قبض عليكِ وبحوزتك سلاح مخفي غير مرخص به في مقاطعة كولومبيا , سيكون العقاب عسيراً |
El matrimonio gay ya es legal en cinco estados así como el Distrito de Columbia. | Open Subtitles | زواج الشواذ قانوني في خمس ولايات بالإضافة إلى مقاطعة كولومبيا |
Soy el fiscal federal del Distrito de Columbia. | Open Subtitles | أنا محامي الولايات المتحدة ل مقاطعة كولومبيا. |
Además, hay tribunales de distrito en el Distrito de Columbia, el Estado Libre Asociado de Puerto Rico, la Mancomunidad de las Marianas Septentrionales y los territorios de Guam y de las Islas Vírgenes. | UN | وهناك إضافة إلى ذلك محاكم مقاطعات في مقاطعة كولومبيا وفي كومنولث بورتوريكو وفي كومنولث ماريانا الشمالية وأقاليم غوام وجزر فيرجين. |
Posteriormente, con motivo de un recurso interno en los Estados Unidos, la Cámara de Apelaciones del Distrito de Columbia determinó que se trataba de un problema puramente interno que no incidía en las relaciones convencionales entre las Partes: | UN | وفي أعقاب نزاع قانوني داخلي في الولايات المتحدة، حكمت محكمة الاستئناف في مقاطعة كولومبيا بأن المسألة تتعلق بمشكلة داخلية محضة ولا تؤثر على العلاقات التقليدية بين الطرفين: |
1965–1966 Miembro de la Comisión del Presidente sobre la delincuencia en el Distrito de Columbia | UN | ١٩٦٥-١٩٦٦ عضوة في لجنة الرئيس المعنية بالجريمة في مقاطعة كولومبيا |
Además, en lo que respecta a los presuntos malos tratos de dos personas en Vancouver, el representante indicó que se facilitaría un informe actualizado de las conclusiones de la Comisión independiente nombrada por la provincia de Columbia Británica para investigar la actuación de la policía municipal. | UN | وفضلا عن ذلك أشار الممثل، فيما يتعلق بالمعاملة السيئة المزعومة لشخصين في فانكوفر، انه سيتم تزويد اللجنة بتقرير مستكمل عن النتائج التي توصلت اليها اللجنة المستقلة التي شكلتها مقاطعة كولومبيا البريطانية للتحقيق في إجراءات الشرطة البلدية. |
2.6 La tercera serie de procedimientos se refiere a una demanda interpuesta contra los autores ante el Tribunal Provincial de la Columbia Británica por el Sr. A. I., Presidente y único director de Malaspina Coach Lines Ltd., que había utilizado la agencia de viajes de los autores para organizar giras. | UN | 2-6 وتتعلق المجموعة الثالثة من الإجراءات بدعوى رفعها ضد صاحبي البلاغ أمام محكمة مقاطعة كولومبيا البريطانية السيد أ. إ. رئيس شركة مالاسبينا المحدودة للنقل بالحافلات (Malaspina Coach Lines Ltd) ومديرها الوحيد الذي استخدم وكالة السفر التابعة لصاحبي البلاغ في تنظيم رحلاته. |
Si la OHR encuentra causa probable en un caso relativo al Gobierno del D.C. un inspector de audiencias independiente puede tramitar la causa por procedimiento sumario o celebrar una audiencia. | UN | وإذا توصل مكتب مقاطعة كولومبيا لحقوق الإنسان إلى السبب المحتمل في حالة تتعلق بحكومة مقاطعة كولومبيا، يمكن لقاضي القانون الإداري أن يُصدر قرارا موجزا أو يعقد جلسة استماع. |