"مقاطعة لوفا" - Translation from Arabic to Spanish

    • el condado de Lofa
        
    • el condado Lofa
        
    • distrito de Lofa
        
    • Lofa County
        
    • del condado de Lofa
        
    De resultas de este incidente, se han suspendido todas las actividades de socorro en el condado de Lofa. UN ونتيجة لهذا الحادث، جرى وقف جميع أنشطة اﻹغاثة إلى مقاطعة لوفا.
    La aparente reiniciación de los combates en el condado de Lofa en la frontera norte de Liberia con Guinea es un nuevo motivo de preocupación. UN وجاءت أنباء اندلاع القتال مؤخرا في مقاطعة لوفا على الحدود الشمالية لليبريا مع غينيا لتضيف مصدرا آخر للقلق.
    Durante todo 2001 han estado combatiendo unidades del FRU con unidades liberianas en el condado de Lofa. UN وطوال عام 2001، ظلت وحدات الجبهة المتحدة الثورية تقاتل وحدات ليبرية في مقاطعة لوفا.
    La guerra en el condado de Lofa siguió siendo motivo principal de preocupación para el Gobierno y los organismos humanitarios. UN واستمرت الحرب في مقاطعة لوفا في أن تكون مثار القلق الرئيسي للحكومة والوكالات الإنسانية.
    Se informó de que había un intensa lucha por apoderarse de Zorzor en el condado de Lofa. UN وأفيد بأن المعركة التي استهدفت السيطرة على زورزور في مقاطعة لوفا كانت حامية.
    Durante todo el presente año unidades del FRU han estado combatiendo con unidades liberianas en el condado de Lofa. UN وطوال هذا العام، قاتلت وحدات الجبهة مع الوحدات الليبرية في مقاطعة لوفا.
    Se los utiliza principalmente con una fuerza de antiinsurgencia en el monte contra la actividad disidente en el condado de Lofa. UN هم يستخدمون أساسا كقوة لمكافحة التمرد في الغابات ضد النشاط الانشقاقي في مقاطعة لوفا.
    De hecho, un número considerable de refugiados recién llegados habían abandonado el condado de Lofa a causa de la actividad de los disidentes. UN وفي الواقع، هرب من مقاطعة لوفا عدد كبير من اللاجئين الذين وصلوا حديثا بسبب أنشطة المنشقين.
    El motivo principal del aumento fueron los gastos de defensa debidos a la guerra en el condado de Lofa. UN ويرجع السبب الرئيسي في هذه الزيادة إلى النفقات الدفاعية بسبب الحرب في مقاطعة لوفا.
    El presidente de la empresa es Victor Haikal, cuyas operaciones comerciales han sufrido considerablemente como resultado de la guerra en el condado de Lofa. UN ورئيس الشركة هو فيكتور هيكل، الذي أثرت الحرب في مقاطعة لوفا تأثيرا سيئا على عملياته التجارية.
    La aparente reiniciación de los combates en el condado de Lofa en la frontera norte de Liberia con Guinea es un nuevo motivo de preocupación. UN وجاءت أنباء اندلاع القتال مؤخرا في مقاطعة لوفا على الحدود الشمالية لليبريا مع غينيا لتضيف مصدرا آخر للقلق.
    La guerra desatada en el condado de Lofa ha provocado el desplazamiento de más de 450.000 personas y la destrucción de la infraestructura reconstruida después de la guerra civil de Liberia, con inclusión de escuelas y hospitales. UN وقد أدت الحرب المندلعة في مقاطعة لوفا إلى تشريد أكثر من 000 450 شخص، وتدمير البنية الأساسية التي كان قد جرى إصلاحها عقب الحرب الأهلية الليبرية، بما في ذلك المدارس والمستشفيات.
    Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa. UN وهذا ما يؤكده العثور مؤخراً على مخبإ للأسلحة في مقاطعة لوفا.
    En la actualidad, las fuerzas de la UNMIL se han retirado del condado de River Cess, de Robertsport, en el condado de Grand Cape Mount, y de Foya, en el condado de Lofa. UN وخرجت قوة البعثة الآن من مقاطعة ريفرسيس، وروبرتسبورت في مقاطعة غراند كيب ماونت، وفويا في مقاطعة لوفا.
    Les contamos la historia de cómo en el condado de Lofa no se llegó a registrar ningún caso de Ébola durante 8 semanas. TED أخبرناكم بقصة كيف أن مقاطعة لوفا وصلت إلى حالة عدم ظهور الإيبولا إلى مدة ثمانية أسابيع.
    La escalada de los enfrentamientos en el condado de Lofa, al norte de Liberia, entre fuerzas de Liberia e insurgentes está provocando una nueva oleada de refugiados y repatriados hacia el este de Sierra Leona. UN ويسبّب تصاعد الصراع في مقاطعة لوفا الواقعة شمال ليبريا بين القوات الليبرية والمتمردين في خلق لاجئين جددا ومزيدا من العائدين إلى شرق سيراليون.
    El 19 de julio de 2000 se proclamó el estado de excepción en la ciudad de Voinjama, al norte del país, debido a los combates en el condado de Lofa. UN أُعلنت حالة الطوارئ في 19 تموز/يوليه 2000 في بلدة فوينجاما الواقعة في شمال البلد، نظرا للقتال الدائر في مقاطعة لوفا.
    Esta iniciativa de Liberia se produjo en un momento de gran tirantez regional debido a los intensos combates en el condado de Lofa y debido a que uno de los dos diplomáticos había estado en buena situación para observar ciertas violaciones de las sanciones en curso. UN وجاء هذا الإجراء الليبري في وقت زاد فيه التوتر الإقليمي بسبب القتال الشديد في مقاطعة لوفا ولأن أحد الدبلوماسيين الاثنين كان في موقع مناسب مكّنه من أن يشهد بعض عمليات خرق الجزاءات وهي تتم.
    De la misma forma en que se emplearon los donzos de Sierra Leona contra el FRU, Guinea alentó a LURD a mantener a Charles Taylor inmovilizado militarmente en el condado de Lofa. UN وكما استخدم متمردو سيراليون ضد الجبهة المتحدة الثورية، فقد شجعت غينيا الجبهة على أن تبقي تشارلز تيلور مقيدا عسكريا في مقاطعة لوفا.
    En forma totalmente desembozada y con impunidad, el Gobierno de Guinea ha autorizado a los disidentes de Liberia, en su mayoría excombatientes del Movimiento Unido de Liberación pro Democracia (ULIMO) residentes en Guinea a perpetrar ataques armados contra Liberia en el condado Lofa, con el propósito de derrocar al Gobierno de Liberia. UN فحكومة غينيا تسمح، بصورة سافرة وصارخة ودون محاسبتها على ذلك، للمنشقين الليبريين وبخاصة المقاتلين السابقين المنتمين لحركة التحرير الليبرية المتحدة من أجل الديمقراطية الذين يعيشون في غينيا، بشن هجمات مسلحة ضد ليبريا في مقاطعة لوفا بهدف الإطاحة بحكومة ليبريا.
    Este incidente en los hechos detuvo el envío de nuevos convoyes de socorro al distrito de Lofa. UN وقد أدى هذا الحادث بالفعل إلى وقف إرسال قوافل إغاثة أخرى إلى مقاطعة لوفا.
    De hecho, Lofa County, el granero de Liberia, ha quedado convertido en un páramo. UN وبالفعل تحولت مقاطعة لوفا مصدر الأغذية في ليبريا إلى قفر.
    Los diamantes procedentes del condado de Lofa ingresan con facilidad en Guinea y Sierra Leona. UN فالماس المستخرج من مقاطعة لوفا يُهرّب بسهولة إلى غينيا وسيراليون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more