"مقالاً عن" - Translation from Arabic to Spanish

    • un artículo sobre
        
    • de artículos sobre
        
    • artículo sobre un
        
    • ensayo sobre
        
    • artículo acerca
        
    • un trabajo sobre
        
    • presentó un artículo
        
    El Instituto también publicó un artículo sobre el Islam, la discriminación y los derechos humanos en la Revue Arabe pour les droits de l ' homme. UN كما نشر مقالاً عن الإسلام والتمييز وحقوق الإنسان في المجلة العربية لحقوق الإنسان.
    En la universidad hice un artículo sobre tu padre. Open Subtitles هل أخبرتك من قبل أنني كتبت مقالاً عن والدك بالكلية؟ حقاً؟
    Estoy a dieta y leí un artículo sobre los camarones. Open Subtitles و قرأت مقالاً عن هذه الروبيان انهم ليسو مفيدون لك
    Más de medio centenar de artículos sobre justicia penal y derechos fundamentales, así como sobre el Convenio Europeo de Protección de los Derechos Humanos y sobre la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y el Tribunal Constitucional español en materia de garantías penales y procesales. UN أكثر من 50 مقالاً عن العدالة الجنائية والحقوق الأساسية، فضلاً عن الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان وعن الاجتهاد القضائي للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الدستورية لإسبانيا بشأن ضمانات قانون أصول المحاكمات والقانون الجنائي.
    Vale, encontré un artículo sobre un tipo que fue asesinado aquí en 1956. Open Subtitles حسناً لقد وجدت مقالاً عن رجل قتل هنا عام 1956
    Estamos haciendo un artículo sobre leyendas locales y los rumores dicen que tal vez sepas alguna. Open Subtitles نحن نكتب مقالاً عن البيوت المحلية المسكونة , و الشائعات تقول أنك تعرف واحدة
    Sólo leo un artículo sobre cómo el blanqueamiento de dientes casero puede causar cancer a la boca. Open Subtitles فقط أقرأ مقالاً عن كيفية تسبيب مبيضات الأسنان المنزلية للسرطان
    Vale. Escribiste un artículo sobre Hollis Doyle. Open Subtitles حسناً. كتبت مقالاً عن هوليس دويل.
    James, ¿escribiste un artículo sobre Hollis Doyle? Open Subtitles جايمس، كتبت مقالاً عن هوليس دويل؟
    En 2001, le ordenaron pagar una indemnización por calumnias vertidas en un artículo sobre un miembro del partido Frente Popular. UN وفي عام 2001، أُمر بدفع تعويضات بتهمة القذف، بعد كتابته مقالاً عن عضو في حزب جبهة الشعب().
    En 2001, le ordenaron pagar una indemnización por calumnias vertidas en un artículo sobre un miembro del partido Frente Populara. UN وفي عام 2001، أُمر بدفع تعويضات بتهمة القذف، بعد كتابته مقالاً عن عضو في حزب جبهة الشعب().
    El sitio de Intranet de las Naciones Unidas, iSeek, mantenido por el Departamento de Información Pública, publicó un artículo sobre el Foro de Estambul. UN وقد خصصت شبكة الإنترانت التابعة للأمم المتحدة iSeek، التي تشرف عليها الإدارة، مقالاً عن منتدى اسطنبول.
    The Economist publicó un artículo sobre esto, y muchas personas lo reseñaron en sus blogs, tremenda frustración. TED كتبت مجلة الإيكونومست مقالاً عن ذلك، والكثير من الناس دوّنوا عن ذلك -- إحباط شديد.
    -Estoy escribiendo un artículo sobre tu esposo. Open Subtitles ـ إننى أكتب مقالاً عن زوجك
    -Estoy escribiendo un artículo sobre tu marido. Open Subtitles ـ إننى أكتب مقالاً عن زوجك
    Más de medio centenar de artículos sobre justicia penal y derechos fundamentales, así como sobre el Convenio europeo de protección de los derechos humanos y sobre la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y del Tribunal Constitucional español en materia de garantías penales y procesales UN أكثر من 50 مقالاً عن العدالة الجنائية والحقوق الأساسية، وعن الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وعن الاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الدستورية لإسبانيا بشأن الضمانات الإجرائية وضمانات القانون الجنائي.
    Más de medio centenar de artículos sobre justicia penal y derechos fundamentales, así como sobre el Convenio europeo de protección de los derechos humanos y sobre la jurisprudencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos y del Tribunal Constitucional español en materia de garantías penales y procesales UN أكثر من 50 مقالاً عن العدالة الجنائية والحقوق الأساسية، وعن الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وعن الاجتهادات القضائية للمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان والمحكمة الدستورية لإسبانيا بشأن الضمانات الإجرائية وضمانات القانون الجنائي.
    Usted nos solicitó un ensayo sobre la familia real. ¡Nos fué solicitado! Open Subtitles .. أنا مُجرّد أن كتبت مقالاً عن العائلة المالكة .. كما طلبتِ ..
    El día antes de ser asesinado, había publicado un artículo acerca de supuestos privilegios concedidos en la cárcel al Sr. Jaime González Gutiérrez, narcotraficante notorio. UN وكان قد نشر عشية اغتياله مقالاً عن الامتيازات التي يزعم أنها منحت في السجن للسيد خايميه غونزاليس غوتييريز، وهو من كبار تجار المخدرات.
    De hecho, cuando estaba en la universidad, escribí un trabajo sobre ese trabajo. Open Subtitles في الواقع، عندما كنت في الجامعة كتبت مقالاً عن هذه الصحيفة
    El Conseil en Education des Premières Nations, Secrétariat de l ' Assemblée des Premières Nations du Québec et du Labrador, presentó un artículo titulado " Réalisation du droit à l ' éducation par les Premières Nations du Canada " y otro titulado " First paper on First Nations education funding " . UN وقدم مجلس تعليم الأمم الأولى، أمانة رابطة جمعية الأمم الأولى في كيبيك ولابرادور، مقالاً عن إعمال حق الأمم الأولى في التعليم بعنوان " Réalisation du droit à l ' éducation par les Premières Nations du Canada " ومقالاً آخر بعنوان " First paper on First Nations education funding " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more