El gran avance científico de Caroline fue con un artículo en "Science". | Open Subtitles | كارولين اخترقت العالم كباحثة من مقال في مجلة العلوم |
- Durante el primer proceso, apareció un artículo en el periódico local muy perjudicial para él. | UN | - أثناء المحاكمة اﻷولى، نُشر مقال في الجريدة المحلية يؤثر تأثيرا سيئا جدا في قضيته. |
El asesinato fue cometido sólo unos días después de la publicación de un artículo en un diario local en el que se afirmaba que el funcionario en cuestión era un criminal de guerra y se daban detalles de su paradero. | UN | وحدث ذلك بعد أيام فقط من نشر مقال في صحيفة محلية يدعي كاتبها أن هذا الموظف كان مجرم حرب وقدم فيه تفاصيل عن المكان الذي يمكن العثور فيه عليه. |
El Sr. Dugard ha publicado más de 100 artículos en distintas revistas y ha preparado la edición de varias colecciones sobre temas de derecho internacional. | UN | ما يزيد عن 100 مقال في المجلات المتخصصة والمجموعات المحررة بشأن مواضيع القانون الدولي. |
Autor de varias monografías, co-compilador de 37 monografías; autor de más de 100 artículos en diarios jurídicos y capítulos de libros | UN | صدرت له عدة مقالات فردية، وشارك في تأليف 37 مقالا؛ وأكثر من 100 مقال في جرائد قانونية وفصول كتب |
Había un artículo del año pasado en las Actas de la Academia Nacional de Ciencias, que es una de las revistas científicas más prestigiosas publicada en Occidente. | TED | كان هناك مقال في السنة الماضية في وقائع الأكاديمية الوطنية للعلوم، وهي من أكثر الصحف المرموقة التي تنشر في الغرب. |
Se llevaron a cabo diversas manifestaciones violentas en 16 de las 34 provincias del Afganistán, supuestamente exacerbadas por la publicación de un artículo en Newsweek. | UN | واشتعلت الأحداث، حسبما زُعم، بسبب مقال في مجلة نيوزويك، عندما وقع عدد من المظاهرات العنيفة في 16 من بين 34 مقاطعة بأفغانستان. |
Un día vio un artículo en el diario sobre otra trabajadora doméstica con una historia muy parecida a la suya, otro caso en el que yo estaba trabajando en ese momento, y encontró una forma de contactarme. | TED | ذات يوم، رأت مقال في جريدة عن عاملة أخرى لها قصة مشابهة لقصتها، حالة أخرى كنت أعمل عليها في ذلك الوقت، ووجدت طريقًا لتصل إليّ. |
Leí un artículo en tu propio periódico, Arthur. | Open Subtitles | فقد قرأت مقال في صحيفتك الخاصة، آرثر. |
Hay un artículo en el Times. | Open Subtitles | هناك مقال في صحيفة نيويورك تايمز. |
Pero hay un artículo en la American Lawyer... que quizás encuentres particularmente interesante. | Open Subtitles | ولكن هنالك مقال في "مجلة "المحامي الأمريكي ستحظى باهتمامك |
Hay un artículo en Printers' Ink que actualmente es la revista especializada líder en publicidad, de un famosísimo redactor, llamado Earnest Elmo Calkins, que era un gran maestro del arte de la redacción de textos publicitarios. | Open Subtitles | هناك مقال في حبر طابعات " وهو حاليا الرائدة في مجال الدعاية مجلة، كاتبة الشهيرة، ودعا ارنست إلمو كالكينز، |
a) Durante el primer proceso, apareció un artículo en el periódico local muy perjudicial para él. | UN | )أ( أثناء المحاكمة اﻷولى، نشر مقال في الجريدة المحلية يؤثر تأثيرا سيئا جدا في قضيته. |
Una de las actividades del segundo proyecto fue la publicación, en junio de 2005, de un artículo en el Anishinabek News de la Unión, sobre la asistencia que ofrece la CDHO en casos de discriminación o acoso. | UN | وأسفر المشروع الثاني عن القيام في حزيران/يونيه 2005 بنشر مقال في صحيفة أنباء الشعوب الأصلية التي يُصدرها الاتحاد (Anishinabek News) عن كيف يمكن أن تُساعد اللجنة في حالة حدوث تمييز أو مضايقة. |
Me despidieron porque la guerra de Vietnam estaba en marcha, y el gran jefe en mi organización era un súper fan de la guerra y escribió un artículo en la portada del New York Times sobre cómo íbamos a ganar en Vietnam. | TED | لقد تم طردي لأن، حسنا، اندلعت الحرب في فيتنام، وقد كان رئيس الرؤساء في المنظمة التي أعمل فيها مولعًا بالحرب وقام بكتاب مقال في صحيفة نيويورك تايمز وقد كان المقال قصة غلاف حول كيف أننا سنفوز في حرب فيتنام. |
Aquí tenemos un artículo en la revista Nature con una reseña de este trabajo y otra publicación en la revista Time. | TED | ها هو مقال في مجلة (ناتشر)--الطبيعة-- أبرز هذا العمل, و مقال آخر في مجلة (تايم). |
Se publicó un artículo en el diario, sobre mí, difamándome. | Open Subtitles | تمّ نشر مقال في صحيفةٍ عليّ. |
Ha escrito o publicado unos 25 libros y más de 400 artículos en todo el mundo. | UN | وقد ألف أو حرر نحو ٥٢ كتابا ونشر أكثر من ٠٠٤ مقال في جميع أنحاء العالم . |
- Autor de más de 200 artículos en diversas revistas profesionales, incluidas reseñas de libros y comentarios sobre distintos fallos judiciales; algunos artículos se han traducido al alemán, coreano, francés, italiano, portugués y turco | UN | مؤلف لما يزيد عن 200 مقال في صحف مهنية مختلفة، من بينها استعراضات لكتب وتعليقات على قرارات قضائية مختلفة؛ وتُرجم عدد من هذه المقالات إلى الفرنسية والألمانية والإيطالية والبرتغالية والتركية والكورية |
Ha publicado más de 100 artículos en el diario local afgano " Toulu-e-Afghan " . | UN | ونشر ما يفوق 100 مقال في الصحيفة المحلية الأفغانية " Toulu-e-Afghan " . |
Y esto continuó por algún tiempo, hasta que me encontré ojeando un artículo del diario con consejos para gente rápida sobre cómo ahorrar tiempo. | TED | وهذا استمر لبعض الوقت ، حتى أمسكت بنفسي أتصفح مقال في الجريدة، فيها نصايح لتوفير الوقت للمتعجلين من أمرهم |