El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con lo dispuesto en el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( . ـ |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General con arreglo al inciso i) del apartado b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بأحكام الفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
En la 46ª sesión, celebrada el 17 de diciembre, el representante de México presentó un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/51/L.27), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٤٦ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر، عرض ممثل المكسيك مشروع مقرر معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي " )A/C.5/51/L.27(، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de Portugal presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación " (A/C.5/51/L.78), preparado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل البرتغال مشروع قرار بعنوان " تمويل قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك " )A/C.5/51/L.78( مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١(. |
En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de Australia presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/51/L.62), presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas celebradas. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل استراليا مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي " (A/C.5/51/L.62) مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de Australia presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Haití " (A/C.5/51/L.67), presentado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas celebradas. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠ المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل استراليا مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي " )A/C.5/51/L.67(، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante de Armenia presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina " (A/C.5/51/L.68), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/ يونيه، عرض ممثل أرمينيا مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك " (A/C.5/51/L.68)، مقدما من الرئيس استنادا إلى مشاورات غير رسمية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام بموجب الفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١(. |
1. El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 3 de abril de 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad el informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 3 de abril de 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
1. El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 3 de abril de 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١ ' من قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
En la 54ª sesión, celebrada el 31 de marzo, el representante de Bangladesh y coordinador de las consultas oficiosas presentó un proyecto de resolución titulado “Cuenta para el Desarrollo” (A/C.5/53/L.42), presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٦ - وفي الجلسة ٥٤، المعقودة في ٣١ آذار/ مارس، عرض ممثل بنغلاديش ومنسق المشاورات غير الرسمية مشروع قرار معنونا " حساب التنمية " )A/C.5/53/L.42(، مقدما من الرئيس في أعقاب مشاورات غير رسمية. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo Adjunto de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 3 de abril de 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir al Consejo de Seguridad un informe presentado por el Presidente Ejecutivo de la Comisión Especial establecida por el Secretario General de conformidad con el apartado i) del inciso b) del párrafo 9 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, de 3 de abril de 1991. | UN | ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى مجلس اﻷمن تقريرا مقدما من الرئيس التنفيذي للجنة الخاصة التي أنشأها اﻷمين العام عملا بالفقرة ٩ )ب( ' ١` من قرار مجلس اﻷمن ٧٨٦ )١٩٩١( المؤرخ ٣ نيسان/أبريل ١٩٩١. |
En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio, el representante del Canadá presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación del Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 " (A/C.5/50/L.79), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه، عرض ممثل كندا مشروع قرار معنونا " تمويل المحكمة الدولية لمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام ١٩٩١ " (A/C.5/50/L.79)، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 70ª sesión, celebrada el 6 de junio de 1997, el representante de Zimbabwe sometió a la Comisión un proyecto de decisión titulado " Financiación de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas a Rwanda " (A/C.5/51/L.64), presentado por el Presidente sobre la base de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧، عرض ممثل أوكرانيا ومقرر اللجنة مشروع مقرر معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا " )A/C.5/51/L.64(، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 12ª sesión, celebrada el 23 de octubre, el representante del Canadá y coordinador de las consultas oficiosas celebradas sobre el tema presentó el proyecto de resolución titulado “Financiación de la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental” (A/C.5/53/L.12), presentado por el Presidente tras la celebración de consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٢١، المعقودة في ٣٢ تشرين اﻷول/أكتوبر، عــرض ممثــل كندا ومنســق المشــاورات غير الرسمية المتعلقــة بالبنــد مشروع قرار معنونا " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية " )A/C.5/53/L.12(، مقدما من الرئيس على أساس مشاورات غير رسمية. |
En la 62ª sesión, celebrada el 27 de mayo, el representante de Chipre y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema 142 presentó un proyecto de resolución titulado “Financiación del Grupo de Observadores Militares de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Guatemala” (A/C.5/53/L.51), preparado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٢٦، المعقودة في ٧٢ أيار/ مايو، عرض ممثل قبرص ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن البند ١٤٢، مشروع قرار بعنوان " تمويل فريق المراقبين العسكريين لبعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا " )A/C.5/53/L.51(، مقدما من الرئيس بناء على المشاورات غير الرسمية. |
En la 62ª sesión, celebrada el 27 de mayo, el representante de Polonia y coordinador de las consultas oficiosas sobre el tema presentó un proyecto de resolución titulado “Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia” (A/C.5/53/L.54), preparado por el Presidente sobre la base de las consultas oficiosas. | UN | ٤ - في الجلسة ٦٢، المعقودة في ٢٧ أيار/ مايو، عرض ممثل بولندا ومنسق المشاورات غير الرسمية بشأن هذا البند مشروع قرار بعنوان " تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا " )A/C.5/53/L.54(، مقدما من الرئيس بناء على المشاورات غير الرسمية. |