"مقدم وفقا لقرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • se presenta de conformidad con la resolución
        
    • presentado de conformidad con la resolución
        
    • se presenta en cumplimiento de la resolución
        
    • ha preparado de conformidad con la resolución
        
    • se presenta con arreglo a la resolución
        
    se presenta de conformidad con la resolución 2003/44 de la Comisión de Derechos Humanos, de 23 de abril de 2003. UN وهو مقدم وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2003/44 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2003.
    El informe actual se presenta de conformidad con la resolución 59/199 de la Asamblea General. UN والتقرير الحالي مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 59/1999.
    El informe actual se presenta de conformidad con la resolución 60/166 de la Asamblea General. UN وهذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/166.
    Alberto Díaz Uribe, Diego García-Sayán e Yvon Le Bot, sobre la evolución de la situación de los derechos humanos en Guatemala a la luz de la aplicación de los Acuerdos de Paz, presentado de conformidad con la resolución 1997/51 UN تقرير أعن العام إلى غواتيمالا، وهم السيد ألبرتو دياز أوريبي، والسيد دييغو غارسيا - سايان، والسيد إيفوني لوبوت، عن تطوّر حالة حقوق اﻹنسان فـي غواتيمالا فـي ضوء تنفيذ اتفاقات السلام، مقدم وفقا لقرار
    Informe del Relator Especial, Sr. Gáspár Bíró, presentado de conformidad con la resolución 1993/60 de la Comisión de Derechos Humanos, relativo a la situación de los derechos humanos en el Sudán (E/CN.4/1994/48); UN تقرير من السيد غاسبار بيرو، المقرر الخاص، عن حالة حقوق الانسان في السودان، مقدم وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٣/٦٠ )E/CN.4/1994/48(؛
    El presente informe de ejecución financiera del Tribunal Internacional para Rwanda abarca el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001 y se presenta en cumplimiento de la resolución 49/251 de la Asamblea General, de 20 de julio de 1995. UN 1 - يغطي هذا التقرير عن الأداء المالي للمحكمة الدولية لرواندا الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وهو مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 49/251 المؤرخ 20 تموز/يوليه 1995.
    El presente informe se ha preparado de conformidad con la resolución 58/119 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 2003, relativa al fortalecimiento de la cooperación internacional y la coordinación de los esfuerzos para estudiar, mitigar y reducir al mínimo las consecuencias del accidente de Chernobyl. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 58/119 المؤرخ 17 كانون الأول/ ديسمبر 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي وتنسيق الجهود لدراسة الآثار الناجمة عن حادث تشيرنوبيل وتخفيفها وتقليلها.
    El presente informe, el 40º del Comité Especial, se presenta de conformidad con la resolución 62/106 de la Asamblea General. UN 12 - والتقرير الأربعون الحالي للجنة الخاصة مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/106.
    El informe se presenta de conformidad con la resolución 62/152 de la Asamblea General. UN والتقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/152.
    El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 40/131 de la Asamblea General. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 40/131، عن حالة صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين.
    El presente informe se presenta de conformidad con la resolución 2005/19 de la Comisión de Derechos Humanos y la resolución 5/1 del Consejo de Derechos Humanos en que se prorrogó el mandato del experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de reforma económica y de la deuda externa para el goce efectivo de todos los derechos humanos. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 5/1، الذي تمّ بموجبه تمديد فترة ولاية الخبير المستقل المعني بآثار سياسات الإصلاح الاقتصادي والدين الخارجي على التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان.
    se presenta de conformidad con la resolución 62/153 de la Asamblea General, la resolución 6/32 del Consejo de Derechos Humanos y la última resolución de este, la 14/6, aprobada en junio del presente año y en la que se prorroga el mandato por otro período de tres años. UN وهو مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 62/153 وقرار مجلس حقوق الإنسان 6/32، وأحدث قرارات المجلس، وهو القرار 14/6 المعتمد في حزيران/يونيه 2010، الذي يمدد الولاية لمدة ثلاث سنوات أخرى.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 26/3 del Consejo de Derechos Humanos y es el primero presentado por el nuevo titular del mandato, el Sr. Philip Alston, que reemplazó a la Sra. Magdalena Sepúlveda Carmona el 2 de junio de 2014. UN 1 - هذا التقرير مقدم وفقا لقرار مجلس حقوق الإنسان 26/3، وهو أول تقرير مقدم من فيليب ألستون المكلف الجديد بالولاية، الذي حل محل ماغدالينا سيبولفيدا كارمونا كمكلف بالولاية، في 2 حزيران/يونيه 2014.
    Este informe se presenta de conformidad con la resolución 36/200 de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1981, por la que se dispuso que, a partir de 1983, se realizase cada dos años un examen general de la política relativa a los fondos y programas orientados por el Consejo de Administración y dirigidos por el Administrador. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة ٣٦/٢٠٠ المؤرخ في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١، الذي أوعز بالاضطلاع، ابتداء من سنة ١٩٨٣، مرة كل سنتين، باستعراض عام لسياسة الصناديق والبرامج التي يديرها مدير البرنامج وبتوجيه من مجلس الادارة.
    Informe del Secretario General sobre los derechos humanos y el virus de inmunodeficiencia humana (VIH) y el síndrome de inmunodeficiencia adquirida (SIDA), presentado de conformidad con la resolución 1995/44 de la Comisión UN تقرير اﻷمين العام عن حقوق الانسان في سياق فيروس نقص المناعـة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، مقدم وفقا لقرار اللجنة ١٩٩٥/٤٤
    Asistencia a Guatemala en materia de derechos humanos: informe de los miembros de la misión del Secretario General a Guatemala, Sres. Alberto Díaz Uribe, Diego García-Sayán e Yvon Le Bot, sobre la evolución de la situación de los derechos humanos en Guatemala a la luz de la aplicación de los Acuerdos de Paz, presentado de conformidad con la resolución 1997/51 de la Comisión UN تقديم المساعدة الى غواتيمالا في ميدان حقوق اﻹنسان: تقرير أعضاء بعثة اﻷمين العام لغواتيمالا وهم السيد ألبرتو دياز أوريبي، والسيد دييغو غارسيا ـ سايان، والسيد إيفون لوبوت، عن تطور حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا في ضوء تنفيذ اتفاقات السلام، مقدم وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/١٥
    11 c Informe del Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión, Sr. Ambeyi Ligabo, presentado de conformidad con la resolución 2002/48 de la Comisión UN تقرير السيد السيد أمبيي ليغابو، المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، مقدم وفقا لقرار اللجنة 2002/48 11(ج)
    Arreglos regionales para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico: informe del Secretario General presentado de conformidad con la resolución 2002/82 de la Comisión UN الترتيبات الإقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ: تقرير الأمين العام مقدم وفقا لقرار اللجنة 2002/82 18(ب)
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 60/130 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 2005, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe en su sexagésimo primer período de sesiones sobre la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social y del vigésimo cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General. UN 1 - هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 60/130 المؤرخ 16 كانون الثاني/يناير 2005، الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 64/156 de la Asamblea General y se centra en la aplicación de la resolución, incluidas la correlación entre la difamación de las religiones y la intersección entre religión y raza, el recrudecimiento de la incitación, la intolerancia y el odio en muchas partes del mundo, y las medidas adoptadas por los Estados para combatir este fenómeno. UN هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 64/156، وهو يركز على تنفيذ القرار، بما في ذلك العلاقة بين تشويه صورة الأديان والتقاطع بين الدين والعرق، وتصاعد التحريض والتعصب والكراهية في أجزاء كثيرة من العالم، وعلى ما تتخذه الدول من خطوات لمكافحة هذه الظاهرة. المحتويات
    de Derechos Humanos Este informe se ha preparado de conformidad con la resolución 2002/61 de la Comisión de Derechos Humanos, de 25 de abril de 2002, en la que la Comisión pidió al Secretario General que informara anualmente a la Asamblea General de los progresos que se hubieran realizado para velar por el pleno reconocimiento del disfrute de los derechos humanos en las personas con discapacidad. UN 1 - هذا التقرير مقدم وفقا لقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/61 المؤرخ 25 نيسان/ أبريل 2002(1)، الذي تطلب فيه اللجنة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة سنويا عن تقدم الجهود الرامية إلى ضمان الاعتراف والتمتع الكاملين بحقوق الإنسان للمعوقين.
    Este informe se presenta con arreglo a la resolución 56/5 de la Asamblea General, de 5 de noviembre de 2001, titulada " Decenio Internacional de una cultura de paz y no violencia para los niños del mundo, 2001-2010 " . UN ملخص تنفيذي هذا التقرير مقدم وفقا لقرار الجمعية العامة 56/5 المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، المعنون " العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم، 2001-2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more