Para tu edificación, la recreación de batallas, batallas en las que lucharon nuestros antepasados... para preservar esta unión, es una fe sagrada. | Open Subtitles | لتنويرِكَ، إعادة تثميل المعاركِ، المعارك التي خاضها أسلافُنا للحفاظ على الوحدة وثيقة مقدّسة. |
Lo que dice entre líneas es que tiene que quitarse las sandalias porque es tierra sagrada. | Open Subtitles | مالذي بين السطور، انه عليه ان يخلع نعليه بسبب انّها ارض مقدّسة |
Son sagradas, bien, todo el punto de tener algo sagrado, es que tiene prioridad sobre cualquier otra cosa que tengas que hacer. | Open Subtitles | ..انها مقدّسة , المغزى من امتلاك شيء مقدّس هو أن تجعل له الأولوية على أي شيء يجري في حياتك |
Quiero decir que hemos evolucionado para ver lo sagrado alrededor nuestro y para unirnos a otros en equipos y cerrarnos alrededor de objetos, gente e ideas sagradas. | TED | بل أعني أننا تطورنا لنرى القدسية من حولنا ولنلتحق بالآخرين كَفِرَق ونطوف حول أجسامَ مقدّسة ، وأُناس مقدسين ، ومعتقدات. |
Sin embargo, en Anuradhapura los árboles eran sagrados. | TED | بينما كانت الأشجار في أنورادابورا مقدّسة. |
Es el Santo Grial del mundo de la ciencia. | Open Subtitles | هي كأس مقدّسة في عالم العلم. |
Debe haber sal y agua bendita en la alacena. | Open Subtitles | و حتماً يوجد ملح و مياه مقدّسة بغرفة المؤن |
La vida es sagrada, cuando alguien se la quita, es una tragedia. | Open Subtitles | حياة الإنسان مقدّسة و حين يسلب أحدهم حياته بيديه فهذه مأساة |
Nunca podemos disfrutar Tenemos una confianza sagrada. Tenemos el privilegio de vivir dentro del corazón humano, por el cual renunciamos a todo. | Open Subtitles | لكننا لا نستطيع أن نهتم بذلك لدينا ثقة مقدّسة لدينا الحافز لندخل إلى قلب الشخص ببراعة |
Seguimos las leyes del Creador que nos enseñó que cada vida es sagrada. Amamos a nuestros enemigos como nos amamos a nosotros mismos. | Open Subtitles | الذي يعلّمنا ان كلّ حياة مقدّسة نحبّ أعدائنا كما نحبّ أنفسنا |
Tierra sagrada, cenizas de un vikingo. ¿Pensaste que tu sangre era la clave para mi muerte? | Open Subtitles | تربة مقدّسة ورماد اسكندنافيّ، أحسبت أن دمك مفتاح هلاكي؟ |
- Lo que quiere decir que el asesino querría su nuevo escondite en tierra sagrada. | Open Subtitles | والذي يعني أنّ القاتل سيرغب بأن يكون مخبأه الجديد على أرض مقدّسة. |
Es un momento sagrado. ¿Le parece adecuado? | Open Subtitles | هذه لحظة مقدّسة نوعاً ما، أهذا الوقت مناسب فعلاً؟ |
Este fue un regalo sagrado para mí confiado . | Open Subtitles | لكن هذا سرّ، هديّة مقدّسة تمّ ائتماني عليها |
No considero la vida algo tan sagrado como ustedes. | Open Subtitles | انا لا اعتبر الحياة مقدّسة كما تفعلون ايها القوم |
El monasterio tiene muchos libros sagrados. Hay que salvarlos. | Open Subtitles | ثمّة كتب عديدة مقدّسة في الدير، يجب أن تُصان |
Mis caramelos son sagrados. | Open Subtitles | قطع الحلوى الحامضة خاصتي إنها مقدّسة |
Esto es un amuleto Santo. | Open Subtitles | هذا تعويذة مقدّسة. |
Esto es aceite Santo. | Open Subtitles | هذه مياه مقدّسة |
Eso es genial, solo que se me acaba de terminar el agua bendita. | Open Subtitles | هذا امر عظيم ولكن ليس بحوزتنا مياة مقدّسة |
una guerra santa para salvar la libertad del mundo. | Open Subtitles | حرب مقدّسة... ... للحفاظ على حرية العالم... |