"مقدّمي مشروع" - Translation from Arabic to Spanish

    • los patrocinadores del proyecto de
        
    • copatrocinadores del proyecto de
        
    • patrocinador del proyecto de
        
    • lista de patrocinadores del proyecto de
        
    • copatrocinar el proyecto
        
    • como patrocinadores del proyecto
        
    • patrocinadores de
        
    Posteriormente Malasia y Viet Nam se unieron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمّ بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار كل من فييت نام وماليزيا.
    Posteriormente, Bangladesh, Fiji y Viet Nam se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت بنغلاديش وفيجي وفييت نام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Armenia, el Ecuador, Fiji, Francia, Georgia, Myanmar y Papua Nueva Guinea se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت أرمينيا وإكوادور وبابوا غينيا الجديدة وجورجيا وفرنسا وفيجي وميانمار إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, la Argentina se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت الأرجنتين إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente Albania, Bosnia y Herzegovina, el Iraq, Montenegro y Serbia se suman a los copatrocinadores del proyecto de resolución revisado. UN وانضمّ بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار المنقح كل من ألبانيا والبوسنة والهرسك والجبل الأسود وصربيا والعراق.
    Armenia también se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت أرمينيا أيضا إلى مقدّمي مشروع قرار.
    El representante de Dinamarca informa a la Comisión de que se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución Benin, El Salvador, Jordania, Malawi, Mongolia y el Paraguay. UN وأبلغ ممثل الدانمرك اللجنة بأن الأردن والسلفادور وباراغواي وبنن وملاوي ومنغوليا انضمت إلى مقدّمي مشروع القرار.
    También se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución Belarús, Bolivia, Côte d’Ivoire, Etiopía, el Níger y Kenya. UN وانضمت أيضا بوليفيا وبيلاروس وكوت ديفوار وكينيا والنيجر إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución Bolivia, Cabo Verde, Etiopía, Gambia, el Níger, Nigeria y el Sudán. UN وانضمت إثيوبيا وبوليفيا والرأس الأخضر والسودان وغامبيا والنيجر ونيجيريا إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Burundi, Camboya, Haití, Malí, Mozambique la República Dominicana y Rwanda se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN فقد انضمت كل من بوروندي والجمهورية الدومينيكية ورواندا وكمبوديا ومالي وموزامبيق وهايتي إلى مقدّمي مشروع القرار.
    los patrocinadores del proyecto de resolución pretenden imponer sus opiniones a los demás y no actúan en un espíritu de diálogo constructivo. UN وقالت إن مقدّمي مشروع القرار يحاولون فرض وجهات نظرهم على الآخرين ولا يتصرفون بروح الحوار البنّاء.
    Por último, anuncia que Costa Rica y el Uruguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأخيراً، أعلنت أن كوستاريكا وأوروغواي انضمتا إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Mauritania se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت موريتانيا إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, la Federación de Rusia se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضم الاتحاد الروسي إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, la India se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمّت الهند بعد ذلك إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Kuwait se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت الكويت في وقت لاحق إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, el Gabón y Guatemala se suman también a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضم كل من غابون وغواتيمالا إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Vanuatu se suma a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت فانواتو إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Ucrania se suma a la lista de copatrocinadores del proyecto de resolución. UN ولاحقا، انضمت أوكرانيا إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار.
    Su país es patrocinador del proyecto de resolución y no es miembro de la Unión Europea. UN إن بلده هو واحد من مقدّمي مشروع القرار وهو ليس عضواً في الاتحاد الأوروبي.
    Añádanse los siguientes países a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución: UN تضاف البلدان التالية إلى قائمة مقدّمي مشروع القرار:
    28. El Presidente, hablando en calidad de miembro de la delegación de España, dice que su país desea copatrocinar el proyecto de resolución. UN 28- الرئيس: تكلَّم بصفته عضواً في وفد إسبانيا، فقال إنَّ بلده يود الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Bolivia, el Brasil, Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Lesotho, Malta, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Venezuela se sumaron como patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت إستونيا، والبرازيل، وبوليفيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وفنـزويلا، وليسوتو، ومالطة، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، لاحقا إلى مقدّمي مشروع القرار.
    Por esa razón, el Japón rehusó sumarse a la lista de patrocinadores de la resolución y proseguirá el diálogo con el Irán a fin de mejorar la situación de los derechos humanos en ese país. UN ولهذا فإنها تحجم عن الانضمام إلى مقدّمي مشروع القرار وسوف تواصل حوارها مع إيران بهدف تحسين حالتها الخاصة بحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more