"مقدَّمة إلى" - Translation from Arabic to Spanish

    • se someten a
        
    • someten a la
        
    • formuladas a la
        
    • presentados a los
        
    Recomendaciones que se someten a la consideración de los órganos legislativos UN توصيات مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها
    Recomendaciones que se someten a la consideración de los órganos legislativos UN توصيات مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها
    Recomendaciones que se someten a la consideración de los órganos legislativos UN توصيات مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها
    Recomendaciones que se someten a la consideración de los órganos legislativos UN توصيات مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية للنظر فيها
    Proyectos de decisión que se someten a la aprobación del UN مشاريع مقرَّرات مقدَّمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها
    Proyectos de decisión que se someten a la aprobación del Consejo Económico UN باء- مشاريع مقرَّرات مقدَّمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها الأول-
    Proyectos de decisión que se someten a la aprobación del Consejo Económico UN مشاريع مقرَّرات مقدَّمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها
    A. Proyectos de resolución que se someten a la aprobación del Consejo Económico y Social UN ألف- مشاريع قرارات مقدَّمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها
    A. Proyectos de resolución que se someten a la aprobación del Consejo Económico y Social UN ألف- مشاريع قرارات مقدَّمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها
    A. Proyectos de resolución que se someten a la aprobación del Consejo Económico y Social UN ألف- مشاريع قرارات مقدَّمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لاعتمادها
    12. Propuestas formuladas a la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos en relación con nuevos temas para incluir en el programa de trabajo del 54º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos. UN 12- اقتراحات مقدَّمة إلى لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية بشأن بنود جديدة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والخمسين.
    Como se ha señalado en documentos anteriores presentados a los órganos rectores, el tema de la solución de este caso a nivel de todo el sistema sigue aún pendiente de que la Asamblea General adopte una decisión al respecto. UN وكما ذُكر في وثائق سابقة مقدَّمة إلى الهيئات التشريعية فإن مسألة تسوية هذه الحالة على نطاق المنظومة ما زالت بانتظار قرار من الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more