"مقررا خاصا معنيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • un Relator Especial sobre
        
    • Relator Especial sobre la
        
    • Relator Especial para
        
    • fue nombrado Relator Especial sobre
        
    • fue designado Relator Especial sobre
        
    • de Relator Especial sobre
        
    • una Relatora Especial sobre
        
    • como Relator Especial sobre
        
    • Relator Especial encargado de examinar la
        
    93. En su resolución 1995/81, la Comisión decidió nombrar un Relator Especial sobre esta cuestión. UN 93- في القرار 1995/81، قررت اللجنة أن تعين مقررا خاصا معنيا بهذه المسألة.
    6. Decide nombrar, por un período de tres años, un Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, que informará anualmente a la Comisión a partir de su 51º período de sesiones; UN ٦ ـ تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين ؛
    21. En 1990 la Comisión de Derechos Humanos nombró a un Relator Especial para que se ocupara de examinar las cuestiones relacionadas con la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. UN ٢١ - وفي عام ١٩٩٠، عينت لجنة حقوق اﻹنسان مقررا خاصا معنيا بمسائل بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في المطبوعات الخليعة.
    98. En cumplimiento de la resolución 1993/69 de la Comisión, el Sr. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) fue nombrado Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial. UN ٨٩- عملا بقرار اللجنة ٣٩٩١/٩٦، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية.
    7. El 2 de abril de 1993 el Sr. Abid Hussain (India) fue designado Relator Especial sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión. UN ٧- وفي ٢ نيسان/أبريل ١٩٩٣، عُين السيد عابد حسين )الهند( مقررا خاصا معنيا بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير.
    El informe es el último que el Sr. Enrique Bernales Ballesteros presenta en su condición de Relator Especial sobre la cuestión de la utilización de mercenarios, luego de 16 años en el desempeño del mandato. UN هذا التقرير هو الأخير الذي يقدمه السيد إنريكه برناليس بالستيروس بصفته مقررا خاصا معنيا بمسألة استخدام المرتزقة، بعد أن قضى 16 عاما في تنفيذ الولاية المنوطة به.
    6. Resuelve nombrar, por un período de tres años, un Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias, que informará anualmente a la Comisión a partir de su 51º período de sesiones; UN ٦- تقرر أن تعين لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه، على أن يقدم تقريرا إلى اللجنة على أساس سنوي ابتداء من دورتها الحادية والخمسين؛
    2. Nombre a un Relator Especial sobre las prisiones en África a la brevedad posible, UN ٢ - أن تسمي مقررا خاصا معنيا بالسجون في أفريقيا في أقرب وقت ممكن،
    En 1968, se nombró a un Relator Especial sobre la condición jurídica y social de la mujer y la planificación de la familia cuyas investigaciones culminaron en el informe final presentado a la Comisión. UN وقد عينت لجنة وضع المرأة في عام 1968 مقررا خاصا معنيا بوضع المرأة وتنظيم الأسرة قام بإجراء بحث تُوج بتقرير ختامي قدم إلى لجنة وضع المرأة.
    Equality Now insta a la Comisión a demostrar su compromiso con la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing estableciendo un Relator Especial sobre las leyes que discriminan contra la mujer para llevar a cabo esa tarea. UN وتحث منظمة المساواة الآن اللجنة على إثبات التزامها بإعلان ومنهاج عمل بيجين، بأن تُعين مقررا خاصا معنيا بالقوانين التي تميز ضد المرأة، من أجل تنفيذ هذا الالتزام.
    64. En su 50º período de sesiones, por la resolución 1994/45, la Comisión decidió nombrar por un período de tres años un Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias. UN ٤٦- قررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٥٤ الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيﱢن لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    117. En su 50º período de sesiones, por la resolución 1994/45, la Comisión decidió nombrar por un período de tres años un Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y consecuencias. UN ٧١١- قررت اللجنة، في قرارها ٤٩٩١/٥٤ الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تعيﱢن لمدة ثلاث سنوات مقررا خاصا معنيا بمسألة العنف المرتكب ضد المرأة، بما في ذلك أسبابه وعواقبه.
    El Sr. Choong-Hyun Paik, fue nombrado en abril de 1995 Relator Especial sobre la situación en materia de los derechos humanos en el Afganistán. UN وعين السيد تشونغ - هيون بايك مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في أفغانستان في نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    124. Con arreglo a la resolución 1992/61 de la Comisión, se designó al Sr. Johan-Carl Groth (Suecia) Relator Especial para examinar la situación de los derechos humanos en Cuba. UN ٤٢١- عملا بقرار اللجنة ٢٩٩١/١٦، تم تعيين السيد يوهان-كارل غروث )السويد( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في كوبا.
    54. En cumplimiento de la resolución 1993/69 de la Comisión, el Sr. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) fue nombrado Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial. UN ٤٥- عملاً بقرار اللجنة ٣٩٩١/٩٦، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس )أوروغواي( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق اﻹنسان في غينيا الاستوائية.
    129. Conforme a la resolución 1993/69 de la Comisión, el Sr. Alejandro Artucio Rodríguez (Uruguay) fue designado Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial. UN ٩٢١- عملا بقرار اللجنة ٣٩٩١/٩٦، تم تعيين السيد أليخاندرو أرتوسيو رودريغيس )أوروغواي( مقررا خاصا معنيا بحالة حقوق الانسان في غينيا الاستوائية.
    En mi condición de Relator Especial sobre discapacidad, fui invitado a formar parte de la Junta Normativa de la Alianza. UN وقد دُعيت بصفتي مقررا خاصا معنيا بالإعاقة لحضور اجتماع مجلس السياسات التابع لشراكة الأمم المتحدة لتعزيز حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El papel de los defensores de los derechos humanos está bien reconocido, y el Consejo de Derechos Humanos ha nombrado a una Relatora Especial sobre la situación de los defensores de los derechos humanos. UN فدور الناشطين في مجال حقوق الإنسان معترف به تماما، وقد عين مجلس حقوق الإنسان مقررا خاصا معنيا بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Actualmente es miembro -- reelecto -- de la Comisión de Derecho Internacional, donde se ha desempeñado desde el año 1998 como Relator Especial sobre el tema titulado " Actos unilaterales de los Estados " , contribuyendo de esa manera a la codificación y el desarrollo progresivo del derecho internacional. UN وهو حاليا عضو - أُعيد انتخابه - بلجنة القانون الدولي، حيث يعمل منذ عام 1998 مقررا خاصا معنيا بالموضوع المعنون " الأفعال الانفرادية للدول " ، مسهما بذلك في التدوين والتطوير التدريجيين للقانون الدولي.
    En consecuencia, hace dos años, la Subcomisión pidió a la Comisión de Derechos Humanos que nombrara un Relator Especial encargado de examinar la cuestión de las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia. UN ولذلك طلبت اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الانسان، منذ سنتين، أن تعيﱢن مقررا خاصا معنيا باﻷشكال الراهنة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكراهية اﻷجانب وما يتصل بها من تعصب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more