Posteriormente se convino en que la Presidenta del Grupo de Trabajo desempeñara asimismo funciones de Relatora del Grupo de Trabajo. | UN | ووافقت لاحقا على أن تتولى الرئيسة أيضا مهمة مقررة الفريق العامل. |
Posteriormente se convino en que la Presidenta del Grupo de Trabajo desempeñara asimismo funciones de Relatora del Grupo de Trabajo. | UN | ووافقت لاحقا على أن تتولى الرئيسة أيضا مهمة مقررة الفريق العامل. |
La representante de Noruega, en su calidad de Relatora del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/68/388). | UN | وقدمت ممثلة النرويج، بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/68/388). |
También dieron la bienvenida a la Sra. Isabel Teresa Di Carlo Quero (República Bolivariana de Venezuela) como Relatora del GPD. | UN | ورحبا أيضاً بالسيدة إيسابيل تيريسا دي كارلو كويرو (جمهورية فنزويلا البوليفارية) بصفتها مقررة الفريق. |
También dieron la bienvenida a la Sra. Anna Serzysko (Polonia) como Relatora del GPD. | UN | ورحبا أيضاً بالسيدة آنا سيرزيسكو (بولندا) بصفتها مقررة الفريق. |
Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de Estudiar la Financiación del OOPS | UN | بيان من مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا |
Se acordó que el Relator del Grupo de Trabajo se ocuparía del seguimiento inmediato después de la reunión y prepararía un informe al Comité de los Derechos del Niño y un documento ampliado y orientado a la acción para los miembros del Grupo de Trabajo. | UN | اتفق على أن تقوم مقررة الفريق العامل بتأمين المتابعة الفورية بعد الاجتماع، وبإعداد تقرير لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل، وتخصيص سجل موسع عملي المنحى ﻷعضاء الفريق العامل. |
32. En su informe, la Relatora del Grupo de Trabajo 1 recordó la tendencia mundial a criminalizar a los migrantes en situación irregular. | UN | 32- أشارت مقررة الفريق العامل 1 في تقريرها إلى الاتجاه العالمي نحو تجريم المهاجرين الذين يعيشون في وضع غير قانوني. |
49. En la misma sesión, la Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo hizo sus observaciones finales. | UN | 49- وفي الجلسة ذاتها، أدلت رئيسة - مقررة الفريق العامل بملاحظات ختامية. |
En la misma sesión, la representante de Noruega, en su calidad de Relatora del Grupo de Trabajo sobre la financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo (véase A/C.4/61/SR.19). | UN | 5 - وخلال الجلسة نفسها، قدمت ممثلة النرويج تقرير الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، باعتبارها مقررة الفريق (انظر A/C.4/61/SR.19) |
También en la misma sesión, la representante de Noruega, en su calidad de Relatora del Grupo de Trabajo Encargado de Estudiar la Financiación del OOPS, formuló una declaración (véase A/C.4/68/SR.21). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ممثلة النرويج ببيان بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة (انظر A/C.4/68/SR.21). |
También en la misma sesión, la representante de Noruega, en su calidad de Relatora del Grupo de Trabajo encargado de Estudiar la Financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo (véase A/C.4/69/SR.20). | UN | 6 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلت ممثلة النرويج ببيان بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة، عرضت فيه تقرير الفريق العامل (انظر A/C.4/69/SR.20). |
La representante de Noruega, en su calidad de Relatora del Grupo de Trabajo encargado de Estudiar la Financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/69/391). | UN | وقامت ممثلة النرويج، بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى (الأونروا)، بعرض تقرير الفريق (A/69/391). |
Dieron también la bienvenida a la Sra. Anna Serzysko (Polonia) como Relatora del GPD. | UN | ورحبا أيضاً بالسيدة آنا سيرزيسكو (بولندا) بصفتها مقررة الفريق(). |
También dieron la bienvenida a la Sra. Anna Serzysko (Partes del anexo I) como Relatora del GPD. | UN | ورحبا أيضاً بالسيدة آنا سيرزيسكو (من البلدان المدرجة في المرفق الأول) بصفتها مقررة الفريق(). |
El representante de Noruega, en su condición de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente, presenta el informe del Grupo de Trabajo, que figura en el documento A/61/347. | UN | وعرضت ممثلة النرويج، بصفتها مقررة الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، تقرير الفريق العامل بصيغته الواردة في الوثيقة A/61/347. |
6. La Sra. EVATT (Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones) declara que el Grupo, del que forman parte los Sres. Bán, El Shafei, Mavrommatis, la Sra. Medina Quiroga y ella misma, celebró siete sesiones, en el curso de las cuales adoptó siete decisiones relativas a la admisibilidad, dos recomendaciones tendentes a declarar inadmisible una comunicación y siete recomendaciones sobre dictámenes. | UN | ٦- السيدة إيفات )رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالبلاغات( أعلنت أن الفريق الذي يضم السادة بان، والشافعي، ومافروماتيس، والسيدة مدينا كيروغا ويضمها هي قد عقد سبع جلسات اعتمد خلالها سبعة قرارات بشأن جواز قبول البلاغات، وتوصيتين تستهدفان إعلان عدم قبول بلاغ واحد وسبع توصيات بشأن الملاحظات. |
10. En la misma sesión, la Relatora del Grupo de Trabajo presentó el proyecto de informe. | UN | ١٠ - وعرضت مقررة الفريق العامل، في الجلسة نفسها، مشروع التقرير. |
28. Leïla Zerrougui, Presidenta-Relatora del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria, presentó una monografía sobre la definición de la elaboración de perfiles raciales. | UN | 28- قدمت السيدة ليلى زروقي رئيسة - مقررة الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، ورقة ركّزت على تعريف التنميط العرقي. |