decisión adoptada por el Comité Especial en su 1428ª sesión, | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٨ |
decisión adoptada por el Comité Especial en su 1439ª sesión, | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٩، المعقودة في |
decisión adoptada por el Comité Especial en su 1453ª sesión, | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٥٣ |
decisión adoptada por el Comité Especial en su 1458ª sesión, | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٥٨، |
El 6 de mayo de 2005, el Secretario General informó al Presidente del Consejo de Seguridad de que había aprobado la contratación de otros cuatro expertos sobre la base de la decisión del Comité de 19 de abril de 2005. | UN | وفي 6 أيار/مايو 2005، أبلغ الأمين العام رئيس مجلس الأمن بأنه قد وافق على تعيين أربعة خبراء إضافيين استنادا إلى مقرر اتخذته اللجنة في 19 نيسان/ |
decisión adoptada por el Comité Especial en su 1483ª sesión, | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٣٨٤١، |
Cuestión de Santa Elena: decisión adoptada por el Comité Especial en su 1425ª sesión, celebrada el 19 de julio de 1993 | UN | مسألة سانت هيلانة: مقرر اتخذته اللجنة الخاصة فــي جلستها ١٤٢٥ المعقودة في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
decisión adoptada por el Comité Especial en su 1425ª sesión, celebrada el 19 de julio de 1993 | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٢٥ المعقودة في ١٩ تموز/يوليه ١٩٩٣ |
Cuestión de Pitcairn: decisión adoptada por el Comité Especial en su 1432º sesión, celebrada el 11 de julio de 1994 | UN | مسألة بيتكيرن: مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
Cuestión de Santa Elena: decisión adoptada por el Comité Especial en su 1432ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1994 | UN | مسألة سانت هيلانة: مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
De conformidad con una decisión adoptada por el Comité en su 52º período de sesiones, la cuestión de las medidas de seguimiento de los dictámenes emitidos a tenor del Protocolo Facultativo en adelante se examinará como tema específico del programa. | UN | عقب مقرر اتخذته اللجنة أثناء دورتها الثانية والخمسين، سيجري من اﻵن فصاعدا، في اطار بند مستقل من جدول اﻷعمال، تناول مسألة متابعة اﻵراء المعتمدة في اطار البروتوكول الاختياري. |
Cuestión de Pitcairn: decisión adoptada por el Comité Especial en su 1432ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1994 | UN | مسألة بيتكيرن: مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
Cuestión de Santa Elena: decisión adoptada por el Comité Especial en su 1432ª sesión, celebrada el 11 de julio de 1994 | UN | مسألة سانت هيلانة: مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٢ المعقودة في ١١ تموز/يوليه ١٩٩٤ |
11. De conformidad con la decisión adoptada por el Comité en su primer período de sesiones, del 9 al 13 de junio de 1997 se reunió en Ginebra un Grupo de Trabajo anterior al período de sesiones. | UN | ١١- بموجب مقرر اتخذته اللجنة في دورتها اﻷولى، اجتمع فريق عامل سابق للدورة في جنيف في الفترة من ٩ إلى ٣١ أيار/مايو ٧٩٩١. |
decisión adoptada por el Comité Especial en su 495ª sesión, celebrada el 10 de julio de 1998 | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ٤٩٥ المعقودة في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ |
decisión adoptada por el Comité Especial en su 10ª sesión, celebrada el 3 de julio de 2001 | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 3 تموز/يوليه 2001 |
decisión adoptada por el Comité Especial en su décima sesión, celebrada el 26 de junio de 2002 | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها العاشرة المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2002 |
decisión adoptada por el Comité en su 47º período de sesiones, celebrado del 31 de octubre al 25 de noviembre de 2011 | UN | مقرر اتخذته اللجنة في دورتها السابعة والأربعين المعقودة في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 |
* Por decisión del Comité en sus períodos de sesiones séptimo y décimo, se ha invitado a los Estados Partes que no habían presentado sus informes iniciales previstos para 1988, a saber, el Togo y Uganda, y a los que no habían presentado los previstos para 1989, como es el caso de Guyana, a presentar los informes iniciales y los segundos informes periódicos en un solo documento. | UN | * بموجب مقرر اتخذته اللجنة في دورتيها السابعة والعاشرة دعيت الدولتان الطرف اللتان لم تقدما تقارير أولية حتى عام ١٩٨٨ وهما توغو وأوغندا أو في عام ١٩٨٩ وهي غيانا، الى تقديم التقارير اﻷولية والدورية الثانية في وثيقة واحدة . |
a Por decisión del Comité en sus períodos de sesiones 7º, 10º y 13º, se ha invitado a los Estados Partes que no habían presentado sus informes iniciales previstos para 1988, 1989 y 1990, a saber, el Brasil, Guinea, Guyana, el Togo y Uganda, a presentar el informe inicial y el segundo informe periódico en un solo documento. | UN | )أ( بموجب مقرر اتخذته اللجنة في دوراتها السابعة والعاشرة والثالثة عشرة، دعيت الدول اﻷطراف التي لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية التي حان تقديمها في اﻷعوام ١٩٨٨ و ١٩٨٩ و ١٩٩٠، وهي أوغندا والبرازيل وتوغو وغيانا وغينيا، إلى تقديم كل من تقريرها اﻷولي والدوري الثاني في وثيقة واحدة. |
decisión aprobada por el Comité Especial en su 114ª sesión, celebrada el 6 de julio de 1999 | UN | مقرر اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها ١١، المعقودة في ٦ تموز/يوليه ١٩٩٩ |