"مقرر الفريق العامل المعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • Relator del Grupo de Trabajo sobre
        
    • Relator del Grupo de Trabajo encargado de
        
    • de Relator del Grupo de Trabajo encargado
        
    • Relatora del Grupo de Trabajo sobre
        
    16. La PRESIDENTA invita al Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones a presentar un informe oralmente. UN 16- الرئيسة دعت رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات إلى تقديم تقرير شفهي.
    El Sr. Shearer, hablando en calidad de Presidente/Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, dice que el Grupo de Trabajo, integrado por 10 miembros del Comité, se reunió del 10 al 14 de marzo de 2008. UN 8 - السيد شيرر: تكلم بصفته رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات فقال إن الفريق الذي يتألف من 10 من أعضاء اللجنة اجتمع في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2008.
    Sr. Louis Joinet, abogado de la Corte de Casación, Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre Detención (Naciones Unidas). UN السيد لوي جوانيه ، محام عام بمحكمة النقض ، رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز القسري )اﻷمم المتحدة(
    Declaración del Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS UN بيان من مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا
    El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/51/509). UN وقدم ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )A/51/509(.
    El Grupo Asesor está integrado por los miembros de la Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias de las Naciones Unidas para las poblaciones indígenas y la Presidenta/Relatora del Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas. UN وتتألف المجموعة الاستشارية من أعضاء مجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح الشعوب اﻷصلية ورئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالسكان اﻷصليين.
    El Gobierno ha cursado una invitación oficial al presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre Formas Contemporáneas de Esclavitud para visitar el Sudán, y está abierto a cualquier tipo de visitas al país para investigar las acusaciones de esclavitud. UN كما وجهت الحكومة دعوة رسمية إلى رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بأشكال الرق المعاصرة كي يزور السودان، والدعوة مفتوحة لكل من يود زيارة البلد لغرض التحقيق في الاتهامات المتعلقة بممارسة الرق.
    También se transmitió un llamamiento urgente al Gobierno del Sudán junto con el Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria en favor de 26 personas que habían sido detenidas en circunstancias sin aclarar. UN كما وجهت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بمسألة الاحتجاز التعسفي، نداءً عاجلاً إلى حكومة السودان بالنيابة عن 26 شخصاً ألقي القبض عليهم في ظروف غامضة.
    167. El 13 de enero de 1999 el Relator Especial envió junto con el Presidente Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria y el Relator Especial sobre la cuestión de la tortura un llamamiento urgente acerca de Taysar Muhmed Aouwda. UN 166- في 13 كانون الثاني/يناير 1999، أرسل المقرر الخاص نداءً عاجلاً بالاشتراك مع رئيس - مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق بتيسار محمد عودة.
    El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo sobre la Financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/55/456). UN وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/55/456).
    Carta de fecha 16 de diciembre de 2002 dirigida al Presidente de la Comisión de Derechos Humanos por el Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre la Detención Arbitraria UN رسالة مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2002 وموجهة من رئيس- مقرر الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    17. Sir Nigel RODLEY, en calidad de Presidente y Relator del Grupo de Trabajo sobre Comunicaciones, dice que el Grupo ha organizado 10 reuniones del 3 al 7 de julio, en las que ha examinado 29 proyectos de recomendación. UN 17- السير نايجل رودلي تكلم بصفته رئيس/مقرر الفريق العامل المعني بالبلاغات وقال إن الفريق العامل عقد 10 اجتماعات في الفترة من 3 إلى 7 تموز/يوليه، نظر خلالها في 29 مشروع توصية.
    6. En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo sobre la Financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo (véase A/C.4/48/SR.18). UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها، قدم ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا تقرير الفريق العامل )انظر A/C.4/48/SR.18(.
    6. En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo sobre la Financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo (véase A/C.4/49/SR.15). UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها قدم ممثل النرويح، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الوكالة، تقرير الفريق العامل )انظر A/C.4/49/SR.15(.
    El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del Organismo, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/52/572). UN وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا، تقرير الفريق العامل )A/52/578(.
    En la misma sesión, el representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presentó el informe del Grupo de Trabajo. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، بعرض تقرير الفريق العامل.
    El representante de Noruega, en su calidad de Relator del Grupo de Trabajo encargado de estudiar la financiación del OOPS, presenta el informe del Grupo de Trabajo (A/56/430). UN وعرض ممثل النرويج، بصفته مقرر الفريق العامل المعني بتمويل الأونروا، تقرير الفريق العامل (A/56/430).
    11. La Relatora del Grupo de Trabajo sobre comunicaciones presentó el informe del Grupo de Trabajo, expresó su apoyo al procedimiento de comunicaciones y dijo que éstas no habían reflejado todos los aspectos de las violaciones de los derechos humanos de la mujer en todo el mundo. Indicó además que la Secretaría debería dar mayor publicidad al procedimiento de las comunicaciones y que se debía publicar el informe del Grupo. UN ١١ - وعرض مقرر الفريق العامل المعني بالرسائل تقرير الفريق العامل وأعرب عن تأييد اﻹجراء المتعلق بالرسائل وقال إن الرسائل لم تظهر جميع جوانب انتهاكات حقوق اﻹنسان للمرأة في جميع أنحاء العالم وأنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تزيد من اﻹعلان عن اﻹجراء المتعلق بالرسائل، كما ينبغي نشر تقارير الفريق العامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more