"مقرر خاص معني بحالة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Relator Especial sobre la situación
        
    En su resolución 1995/90 de 8 de marzo de 1995, la Comisión creó un puesto de Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Burundi. UN وأنشأت اللجنة، بموجب قرارها ٥٩٩١/٠٩ المؤرخ في ٨ آذار/مارس ٥٩٩١، وظيفة مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في بوروندي.
    En su 18º período extraordinario de sesiones, el Consejo decidió crear un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Árabe Siria una vez concluido el mandato de la comisión de investigación. UN واستحدث المجلس أيضاً، في دورته الثامنة عشرة، ولاية مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية ستدخل حيز التنفيذ بمجرد انقضاء ولاية لجنة التحقيق.
    Acogemos con beneplácito el nombramiento de un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán como un importante paso hacia la rendición de cuentas, y solicitamos la plena cooperación con el mandato en ese sentido. UN إننا نرحب بتعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية بوصفه خطوة هامة نحو المساءلة وندعو إلى التعاون الكامل مع الولاية في هذا المجال.
    3. Decide designar un Relator Especial sobre la situación del racismo y la discriminación racial, máximas violaciones de los derechos humanos en los Estados Unidos de América, habida cuenta de las circunstancias reinantes en ese país; UN ٣- تقرر تعيين مقرر خاص معني بحالة العنصرية والتمييز العنصري بوصفهما أقصى أشكال انتهاك حقوق اﻹنسان في الولايات المتحدة اﻷمريكية، نظرا للظروف السائدة في ذلك البلد؛
    b) La decisión de la Comisión de Derechos Humanos de nombrar un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en NigeriaResolución 1997/53 de la Comisión; véase Documentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1997, Suplemento No. 3 (E/1997/23), cap. II, secc. A. UN )ب( قرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا)٦٧(؛
    b) La decisión de la Comisión de Derechos Humanos de nombrar un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en NigeriaDocumentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1997, Suplemento No. 3 (E/1997/23), cap. II, secc. A, resolución 1997/53. UN )ب( قرار لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا)٥(؛
    La Comisión formuló también varias recomendaciones, en particular " que se nombre un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Togo " . UN وقدمت اللجنة أيضا عدة توصيات، منها " تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في توغو " ().
    Recordando que en sus períodos de sesiones anteriores se celebraron diálogos constructivos con el primer Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas, UN " وإذ تشير إلى أن حوارات بناءة عقدت، خلال دورات سابقة للجمعية العامة، مع أول مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية،
    Teniendo esto en cuenta, Maldivas participó en el grupo de países que pide el establecimiento de nuevos procedimientos especiales sobre la libertad de reunión y sobre las leyes que discriminan contra la mujer, un procedimiento especial sobre la verdad, la justicia y la reconciliación, y, por último, la designación del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán. UN وإذ نأخذ ذلك بالاعتبار، فقد كانت ملديف في المجموعة الأساسية من الدول التي دعت إلى وضع إجراءات خاصة جديدة بشأن حرية التجمع والقوانين التي تميز ضد المرأة، فضلاً عن إنشاء إجراء خاص بشأن الحقيقة والعدالة والمصالحة، وأخيرا إنشاء مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento del mandato del Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Eritrea por el Consejo de Derechos Humanos en su resolución 20/20, de 6 de julio de 2012, UN وإذ يرحب بقرار مجلس حقوق الإنسان إنشاء ولاية مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا بموجب قراره 20/20 المؤرخ 6 تموز/يوليه 2012،
    4. Decide nombrar un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Eritrea con el mandato de que presente un informe al Consejo de Derechos Humanos en su 23º período de sesiones; UN ٤- يقرر تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا لمدة سنة واحدة، يقدم تقريراً إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثالثة والعشرين؛
    En virtud del párrafo 4 de la resolución 20/20, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombrar un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Eritrea para un período de un año, con el mandato de que le presentara un informe en su 23º período de sesiones. UN 98 - قرر مجلس حقوق الإنسان، بموجب أحكام الفقرتين 4 و 6 من قراره 20/20، تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا لمدة سنة واحدة، يقدم تقريرا إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين.
    55. En su resolución 20/20, el Consejo de Derechos Humanos decidió nombrar un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Eritrea para un mandato de un año, que presentará un informe al Consejo en su 23º período de sesiones. UN 55- قرر المجلس، في قراره 20/20، تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في إريتريا لمدة سنة واحدة، يقدم تقريراً إلى المجلس في دورته الثالثة والعشرين.
    13. La República Islámica del Irán insistía en que el nombramiento de un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán constituía una decisión política, selectiva e injusta. UN ١٣- وظلت جمهورية إيران الإسلامية على موقفها بأن تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في إيران قرار سياسي وانتقائي ومجحف.
    d) Nigeria: la Comisión pidió que se nombrara un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Nigeria y que éste, cuando procurara y analizara la información pertinente, tuviera presente una perspectiva de género; UN )د( نيجيريا: دعت اللجنة إلى تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في نيجيريا، على أن يأخذ في اعتباره المنظور المتعلق بنوع الجنس عند التماسه للمعلومات وعند تحليلها؛
    2. Pide a la Comisión de Derechos Humanos que, habida cuenta de la gravedad de las violaciones de que son víctimas los niños de la calle, manipulados frecuentemente por grupos de delincuentes organizados, examine la posibilidad de designar a un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos de los niños de la calle. UN ٢- ترجو من لجنة حقوق اﻹنسان، نظراً لخطورة الانتهاكات التي يقع ضحيتها أطفال الشوارع الذين كثيراً ما تؤثر فيهم جماعات إجرامية، بأن تنظر في إمكانية تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان ﻷطفال الشوارع حقوق اﻹنسان.
    27. El Sr. TIN (Myanmar) dice que su Gobierno siempre ha considerado el nombramiento de un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Myanmar como una interferencia injustificada e inaceptable en los asuntos internos de ese país. UN ٢٧ - السيد تين )ميانمار(: قال إن حكومته لم تنفك أبدا تعتبر تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في ميانمار تدخلا لا داعي له وغير مقبول في الشؤون الداخلية لميانمار.
    a) Recomendar que la Comisión de Derechos Humanos examine la situación de los derechos humanos en Argelia en su próximo período de sesiones y considerar la posibilidad de nombrar a un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Argelia; UN )أ( توصية لجنة حقوق اﻹنسان بالنظر في حالة حقوق اﻹنسان في الجزائر في دورتها المقبلة، وبالنظر في تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق اﻹنسان في الجزائر؛
    188. En su 49º período de sesiones, la Subcomisión aprobó la resolución 1997/24 titulada " Situación de los niños de la calle y de los menores detenidos " , en la que, entre otras cosas, pidió a la Comisión de Derechos Humanos que examinara la posibilidad de designar a un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos de los niños de la calle. UN 188- واعتمدت اللجنة الفرعية، في دورتها التاسعة والأربعين، القرار 1997/24 بعنوان " حالة أطفال الشوارع والأحداث المحتجزين " الذي رجت فيه من لجنة حقوق الإنسان، في جملة أمور، أن تبحث إمكانية تعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان لأطفال الشوارع.
    74. La Comisión recomienda que se nombre un Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en el Togo. La Comisión está convencida de que la creación de este mandato permitirá el desarrollo de una cooperación más estrecha entre la Comisión de Derechos Humanos y las autoridades y la sociedad civil togolesas con vistas a una mejor protección de los derechos humanos en el Togo. UN 74- توصي اللجنة بتعيين مقرر خاص معني بحالة حقوق الإنسان في توغو، وتعرب عن اقتناعها بأن إنشاء هذه الولاية سوف يسمح بتوثيق التعاون بين لجنة حقوق الإنسان وبين السلطات التوغولية والمجتمع المدني التوغولي بشكل أكبر بغية حماية حقوق الإنسان في توغو بصورة أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more