"مقرفاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • asqueroso
        
    • repugnante
        
    • apesta
        
    • desagradable
        
    • asco
        
    • mierda
        
    • horrible
        
    • asquerosa
        
    • grosero
        
    • apestar
        
    - Eso sería asqueroso... si te hubieras acostado con ella, pero no lo creo. Open Subtitles هذا سيكون مقرفاً لو نمت معها حقيقة, لكني لا أظن أنك فعلت
    No me cuentes nada asqueroso sobre cicatrices. Open Subtitles لا أريده أن يكون شيئاً مقرفاً حول ندبة ما
    No tienes idea de lo repugnante que era despertar al lado de una humana. Open Subtitles لا فكرة لديك كم كان مقرفاً أن تستيقظ بجانب بشر كل صباح
    Nadine, a veces, la ciencia apesta. Open Subtitles أحياناً العلم يكون مقرفاً هذا هو عملنا يا صغيرتى
    De alguna manera, la gente que había estado pensando que lo que hacían no era desagradable en absoluto de pronto pensaron "¡Uy! TED و بطريقة ما، الناس الذين إعتقدوا أن ما يقومون به ليس مقرفاً على الإطلاق فجأة غيروا هذا التفكير.
    Porque estar encerrados aquí conmigo, realmente es un asco, ¿verdad? Open Subtitles لأن حبسكم هنا معي سيكون شيئاً مقرفاً و صحيح؟
    Da igual, en realidad es una mierda... porque ahora conduzco mi propio autobús de gira. Open Subtitles على أي حال، كان الأمر مقرفاً لأني انا من يقوم بقيادة باص الجولات التابع لي
    Sabía que estar en la sala de maternidad sería horrible, pero esto no lo vi venir. Open Subtitles كنت اعلم ان بقائي في غرفة الولادة سيكون مقرفاً ولكن لم أتوقع مثل هذا
    Es mugriento, la comida estuvo asquerosa y hasta los niños se morían por volver... Open Subtitles إنها قذرة، وكان الطعام مقرفاً. حتى الأطفال أرادوا العودة بإلحاح.
    No sé qué significa eso... pero suena asqueroso. Open Subtitles لاعلم لديّ عن معنى ذلك ولكنّه يبدو مقرفاً
    Podría llegar a ser algo asqueroso. La gente podría arrojarnos frutas. Open Subtitles ،أعني، قد يكون أمراً مقرفاً نوعاً ما الناس قد يلقون الفاكهه بين الحين والآخر
    Podrá ser asqueroso, pero es eficiente. Open Subtitles في الوقت نفسه قد يكون ذلك مقرفاً, لكنه حل فعّال
    ¡Es bonito! Pensé que iba a ser asqueroso. Open Subtitles يبدو الوضع جيداً ، لقد توقعت بأن يكون مقرفاً
    No quería que chupara después de él porque sería asqueroso. Open Subtitles لم أود أن أنتشي خلفه لأن ذلك سيكون مقرفاً
    Gracias, papá, pero hay algo asqueroso en juntar hacer snorkel y el pavo. Open Subtitles شكرا لك أبي ولكن الغوص وأكل الديك الرومي يبدو مقرفاً
    ¿Son pueriles? ¡El sexo no es repugnante hasta que lo haces repugnante! Puede existir la belleza, aún en este lugar. Open Subtitles ,الجنس ليس شيئاً مقرفاً إلا إن أردته كذلك قد يوجد الجمال في مكان كهذا أيضاً
    No tengo que hacer nada, especialmente cuando es repugnante. Open Subtitles ليس عليّ فعل أي شيء خصوصاً عندما يكون مقرفاً
    Ya sabes, a veces realmente apesta... que no podamos tomarnos una cerveza juntos. Open Subtitles أتعلم , أحياناً يكون الامر مقرفاً أنه لا يمكننا احتساء جعة معاً
    Las semillas no germinan, lo que realmente apesta, porque me hubiese gustado haber empezado a sembrar algo de comida. Open Subtitles البذور لن تنبت والذي يكون مقرفاً لأنني كنت اريد أن يبدأ نمو بعض الغذاء
    ¿Crees que pondría algo desagradable en la boca? Open Subtitles هل تظنين أنني يمكن أن أضع شيئاُ مقرفاً في فمكِ؟
    No me enorgullezco de haberme asqueado cuando descubrí que eras un asco. Open Subtitles -لست فخورة بالطريقة التي أشمئزيت بها منك عندما أكتشفت أنك مقرفاً من قبل
    Me gustas, eres una pequeña mierda consentida. Open Subtitles أنا أحبك رغم كونك مقرفاً مدللاً
    No, no es suficientemente horrible. Open Subtitles لا , انه ليس .. مقرفاً بما فيه الكفايه
    Puede sonar grosero. Pueden decir "silencio". Open Subtitles قد يبدو هذا مقرفاً قد تظنين اننا نهذي
    No solo esa película fue mala, fue pésima, de lo pero, y luego regresó y volvió a apestar. Open Subtitles هذا الفيلم لم يكن مريعاً فحسب لقد كان مقرفاً للغايه ثم عاد مريعاً مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more