El Gobierno también les ha asignado 60 escaños en la Asamblea Nacional y 188 en las cuatro asambleas provinciales. | UN | وخصصت الحكومة أيضاً 60 مقعداً للمرأة في الجمعية الوطنية و188 مقعداً في الجمعيات الإقليمية الأربع. |
La ley prevé una representación especial para los pueblos y nacionalidades minoritarios y reserva un mínimo de 20 escaños en la Cámara de Representantes del Pueblo para esas categorías de personas. | UN | وينص القانون على تمثيل خاص لقوميات وشعوب الأقليات ويخصص ما لا يقل عن 20 مقعداً في مجلس نواب الشعب لهذه الفئات من الناس. |
La oposición obtuvo 156 escaños en las elecciones de 2010 y está integrada por Arbetarpartier - Socialdemokraterna (Partido Democrático Social Sueco), Vänsterpartiet (Partido de la Izquierda) y Miljöpartiet de Gröna (Partido de los Verdes). | UN | ونالت المعارضة 156 مقعداً في انتخابات عام 2010، وهي مؤلفة من الحزب الديمقراطي الاجتماعي السويدي وحزب اليسار وحزب الخضر. |
Andorra está en el 14º lugar. Diez de los 28 escaños del Parlamento de Andorra están ocupados por mujeres. | UN | وتحتل أندورا الرتبة 14، إذ تشغل النساء 10 مقاعد من أصل 28 مقعداً في برلمان أندورا. |
Organizaciones no gubernamentales: 71 asientos en la galería; otros 45 asientos están disponibles en la galería pública situada encima de la Sala de Conferencias. | UN | :: المنظمات غير الحكومية: 71 مقعداً في الشرفة؛ و45 مقعداً آخر متاحة أيضاً في الشرفة العامة الواقعة أعلى غرفة الاجتماعات. |
Asimismo subrayó que en las elecciones parlamentarias de este año se reservarían 64 escaños de la Asamblea Popular para las mujeres. | UN | كما أكدت على تخصيص 64 مقعداً في مجلس الشعب للمرأة في الانتخابات البرلمانية هذا العام. |
Pero tenía mi cámara, y estaba decidido a demostrarle que era digna de un asiento en esa clase. | TED | لكن كان لدي آلة تصوير وأنا كنت مصرة أن أثبت له بأني أستحق مقعداً في ذلك الصف. |
El Oberland tiene 15 escaños en el Parlamento, y el Unterland 10. | UN | وللأوبرلند 15 مقعداً في البرلمان في حين أن للإنترلند 10 مقاعد. |
El Partido Democrático Popular obtuvo 32 escaños en la Asamblea Nacional y fue elegido como partido gobernante. | UN | وحصل الحزب الشعبي الديمقراطي على 32 مقعداً في الجمعية الوطنية وانتُخب حزباً حاكماً. |
El Druk Phuensum Tshogpa, con 15 escaños en la Asamblea Nacional, fue elegido como partido de la oposición. | UN | وحصل حزب دراك فوينسوم تشوغبا على 15 مقعداً في الجمعية الوطنية، وانتُخب حزباً معارضاً. |
En las elecciones, que la ONUMOZ consideró que habían sido libres e imparciales, el FRELIMO obtuvo alrededor del 55% de los votos y 129 de los 250 escaños en el Parlamento. | UN | وأسفرت هذه الانتخابات، التي كفلت عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق حريتها وسلامتها، عن حصول جبهة تحرير موازمبيق على ٥٥ في المائة من اﻷصوات و٩٢١ مقعداً من ٠٥٢ مقعداً في البرلمان. |
215. Las mujeres ocupan 437 escaños en los concejos locales. Desde 1998, hay 15 diputadas en el Consejo Asesor y 11 en la Asamblea Popular. | UN | 216- تشغل المرأة 437 مقعداً في المجالس المحلية و15 مقعداً في مجلس الشورى منذ عام 1998 و11 مقعداً بمجلس الشعب. |
En lo referente al poder legislativo, el movimiento dispone de 2 puestos en la oficina de la Asamblea Nacional y de otros puestos en el Senado; esto deben añadirse 15 escaños en la Asamblea. | UN | وفي الجانب التشريعي، ستشغل الحركة وظيفتين في مكتب الجمعية الوطنية، فضلاً عن وظائف أخرى في مجلس الشيوخ. ويضاف إلى ذلك 15 مقعداً في الجمعية الوطنية. |
Sin embargo, en las elecciones de octubre de 2001 el Partido Jatiya ganó 14 escaños en el Parlamento. | UN | غير أن حزب جاتيا حصل على 14 مقعداً في البرلمان في الانتخابات التي جرت في تشرين الأول/أكتوبر 2001. |
El MPD obtuvo 7 de los 13 escaños del Consejo Legislativo, frente a los nueve escaños que había tenido en la legislatura anterior. | UN | وقد فاز الحزب بسبعة مقاعد من بين 13 مقعداً في المجلس، بعد أن كان يشغل تسعة مقاعد في المجلس أثناء مدة عضويته السابقة. |
Un tercio de los ministros eran mujeres, y unos 40 escaños del Senado y la Asamblea Nacional estaban ocupados por mujeres; el Tribunal Constitucional estaba presidido por una mujer. | UN | وقال إن ثلث الوزراء نساء، كما تشغل النساء نحو 40 مقعداً في مجلس الشيوخ والجمعية الوطنية، وترأس امرأة المحكمة الدستورية. |
Organizaciones no gubernamentales: 60 asientos en el ala izquierda del Salón de Asambleas, 144 asientos en la galería izquierda del quinto piso y 192 asientos en la galería del sexto piso. | UN | :: المنظمات غير الحكومية: 60 مقعداً في الجناح الأيسر من قاعة الاجتماعات العامة، و144 مقعداً في الشرفة اليسرى بالطابق الخامس و192 مقعداً في الشُرفات الكائنة في الطابق السادس. |
Conseguirte asientos en la sección de prensa. | Open Subtitles | ان احضر لكِ مقعداً في قسم الصحفيين |
27. El DPT obtuvo una mayoría aplastante al conquistar 45 de los 47 escaños de la Asamblea Nacional. | UN | 27- حقق حزب دراك فوينسوم تشوغبا انتصاراً بالأغلبية الساحقة إذ فاز ﺑ 45 مقعداً من بين 47 مقعداً في الجمعية الوطنية. |
Sin embargo, cuando en 1985 el número de escaños de la Cámara de Representantes pasó de 50 a 80, 24 se asignaron a diputados que debían ser elegidos por la comunidad turca en virtud del artículo 62 de la Constitución. | UN | ومع ذلك، فقد ازداد عدد المقاعد في مجلس النواب من 50 إلى 80 مقعداً في عام 1985، وخُصص 24 مقعداً للنواب الذين تنتخبهم الطائفة التركية بموجب المادة 62 من الدستور. |
¿Crees que puedas conseguirme un asiento en frente en el juicio? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تحجز لي مقعداً في الصفوف الأولى من المحكمة ؟ |
Garantiza a los rotumanos un escaño en el Parlamento y prevé la designación de un senador rotumano. | UN | فهو يضمن للروتومان مقعداً في البرلمان وينص على تعيين عضو في مجلس الشيوخ من الروتومان. |
Para satisfacer la cuota mínima de mujeres, la Constitución reserva 47 escaños para mujeres en la Asamblea Nacional y 16 escaños para mujeres en el Senado. | UN | ومن أجل استيفاء الحصة الدنيا للمرأة، يخصص الدستور للنساء 47 مقعداً في الجمعية الوطنية و16 مقعداً في مجلس الشيوخ. |
No te preocupes, estoy seguro que te han guardado un lugar en la parte de atrás. | Open Subtitles | لاتقلق ، أنا متأكد أنهم حجزوا لك مقعداً في الخلف |