Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
55/83. Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | 55/83- تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
54/153 Medidas de lucha contra las formas contemporáneas de racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
54/153 Medidas de lucha contra las formas contemporáneas de racismo, la discriminación racial, la xenofobia y formas conexas de intolerancia | UN | تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Medidas para combatir las formas contemporáneas del racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | 56/267 تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصّب |
56/267. Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | 56/267 - تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
En su resolución 55/83, titulada " Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia " , la Asamblea General pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional en su quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | 1 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 55/83 المعنون " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ، إلى المقرر الخاص أن يقدم إليها تقريرا مؤقتا في دورتها السادسة والخمسين. |
El presente informe da cumplimiento a la resolución 56/267 de la Asamblea General relativa a las medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/267 المتعلق بتدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
En la resolución 56/267 relativa a las medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia, la Asamblea General destacó una serie de situaciones preocupantes y recomendó a los Estados Miembros varias medidas para eliminar esos males. | UN | 1 - في القرار 56/267، المتعلق بتدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، أبرزت الجمعية العامة عددا من الحالات المثيرة للقلق وأوصت الدول الأعضاء باتخاذ العديد من الإجراءات للقضاء على تلك الآفات. |
Recordando además sus resoluciones 56/265 y 56/267, de 27 de marzo de 2002, tituladas, respectivamente, " Tercer Decenio de la Lucha contra el Racismo y la Discriminación Racial " y " Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia " . | UN | " وإذ تشير كذلك إلى قراريها 56/265 و 56/267 المؤرخين 27 آذار/ مارس 2002 المعنونين " العقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري " و " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " على التوالي، |
Esto se subraya en el informe del Secretario General (A/57/204) sobre las medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia. | UN | وقد سُلط الضوء على ذلك في تقرير الأمين العام (A/57/204) عن تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب. |
En la 52ª sesión, celebrada el 8 de noviembre, la Comisión tuvo a la vista un proyecto de resolución revisado titulado " Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia " (A/C.3/55/L.26/Rev.1), presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/55/L.26. | UN | 14 - وفي الجلسة 52، المعقودة في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، كان معروضا على اللجنة مشروع قرار منقح بعنوان " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل من ذلك من تعصب " A/C.3/55/L.26/Rev.1)) مقدم من مقدمي مشروع القرار A/C.3/55/L.26)). |
Por último, también en la sección II del informe, en el párrafo 19, en la redacción del proyecto de resolución A/C.3/56/L.85/Rev.1, titulado " Medidas para combatir las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia " , después de las palabras " presentado por los patrocinadores del proyecto de resolución A/C.3/56/L.85 " , se debería insertar la siguiente frase: | UN | أخيرا، وفي الفقرة 19 من الجزء ثانيا من التقرير، وفي السرد الذي يتناول مشروع القرار A/C.1/56/ L.85/Rev.1، المعنون " تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " ، ينبغي أن تضاف العبارة التالية بعد عبارة " قدمه مقدمو مشروع القرار A/C.3/56/L.85 " : |
El Comité considera que esta iniciativa es un gran paso hacia delante en la lucha contra las formas contemporáneas de racismo y espera recibir información para mantenerse al tanto de las actividades del Centro. | UN | وتعتبر اللجنة هذه المبادرة خطوة هامة نحو مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية وتأمل بأن تتلقى معلومات مستكملة عن عمل هذا المركز. |
El Comité considera que esta iniciativa es un gran paso hacia delante en la lucha contra las formas contemporáneas de racismo y espera recibir información para mantenerse al tanto de las actividades del Centro. | UN | وتعتبر اللجنة هذه المبادرة خطوة هامة نحو مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية وتأمل بأن تتلقى معلومات مستكملة عن عمل هذا المركز. |
7. Encomia al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial por el papel que desempeña en la aplicación efectiva de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que facilita la lucha contra las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y manifestaciones conexas de intolerancia; | UN | " 7 - تثني على لجنة القضاء على التمييز العنصري لدورها في التنفيذ الفعال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، مما يسهم في مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
5. Encomia al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial por el papel que desempeña en la aplicación efectiva de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, que contribuye a la lucha contra las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia; | UN | " 5 - تثني على لجنة القضاء على التمييز العنصري لدورها في التنفيذ الفعال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، الذي يسهم في مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
59. Otro grupo de países destacó la opinión del Comité de que el hecho de que los Estados no ratificaran o no aplicaran la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial, y no las lagunas en la Convención en sí, representaba el problema clave en la lucha contra las formas contemporáneas de racismo. | UN | 59- وأبرزت مجموعة أخرى من الدول رأي اللجنة المتمثل في اعتبار أن المشكلة الأساسية في مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية لا تكمن في الثغرات التي تعتري الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز وإنما في امتناع الدولة عن التصديق على الاتفاقية أو تنفيذها. |
7. Encomia al Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial por el papel que desempeña en la aplicación efectiva de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial25, que contribuye a la lucha contra las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia; | UN | 7 - تثني على لجنة القضاء على التمييز العنصري لدورها في التنفيذ الفعال للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري(25)، مما يسهم في مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛ |
Medidas para combatir las formas contemporáneas del racismo, discriminación racial, xenofobia y las formas conexas de intolerancia | UN | 56/267 تدابير مكافحة الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |