"مكافحة الحرائق" - Translation from Arabic to Spanish

    • lucha contra incendios
        
    • extinción de incendios
        
    • prevención de incendios
        
    • de bomberos
        
    • los bomberos
        
    • antiincendios
        
    • contra incendio
        
    • lucha contra los incendios
        
    • de incendio
        
    • de extinción
        
    • y simulacros
        
    • la protección contra incendios
        
    Se prevén créditos para la compra de equipo de limpieza, equipo de lucha contra incendios, máquinas pulverizadoras para la lucha contra los insectos y las plagas y equipo de seguridad. UN رصد اعتماد لشراء معدات تنظيف ومعدات مكافحة الحرائق وآلات التعفير لمكافحة الحشرات واﻵفـــات ومعدات اﻷمن والسلامة.
    Rechazos Equipo de la KOC de lucha contra incendios UN فريق مكافحة الحرائق التابع لشركة نفط الكويت
    Incluida la capacitación de 216 funcionarios en extinción de incendios, 94 sesiones informativas sobre seguridad para 1.440 funcionarios, 35 sesiones informativas sobre seguridad UN مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة الجدد، ودورات إحاطة أمنية لـ 440 1 موظفا، و35 إحاطة أمنية لـ 780 من مراقبي
    Fueron entrevistadas dos de las principales empresas de extinción de incendios encargadas de controlar numerosos pozos. UN وأجريت المقابلات مع شركتين كبيرتين من شركات الإطفاء المسؤولة عن مكافحة الحرائق في عدد كبير من الآبار.
    :: Orientación y adiestramiento en prevención de incendios para todo el personal nuevo UN :: إجراء تدريب توجيهي وتدريب على مكافحة الحرائق لجميع الموظفين الجدد
    Hay rumores en todo el departamento de bomberos de que usted intervino y salvó mi trasero en la última llamada. Open Subtitles ثمة شائعات منتشرة في قسم مكافحة الحرائق بأنك تدخّلتَ و أنقذتني من موقف محرج في النجدة الأخيرة
    La partida relativa a equipo de otro tipo se refiere a equipo de seguridad para examen de vehículos y correspondencia, equipo de lucha contra incendios y otras piezas de equipo pequeñas. UN ويشمل الاحتياج المتعلق بالمعدات اﻷخرى معدات الفحص اﻷمني للبريد والمركبات، ومعدات مكافحة الحرائق ومواد ثانوية أخرى.
    Adiestramiento básico mensual en lucha contra incendios y simulacros de incendios para todo el personal de la MONUC UN تنفيذ دورات تدريبية تمهيدية شهرية على مكافحة الحرائق لجميع موظفي البعثة
    La lucha contra incendios desde el aire facilitaría el control de los incendios en terrenos minados y terrenos sembrados de municiones y artefactos explosivos sin detonar. UN ومن شأن مكافحة الحرائق من الجو أن تسهل السيطرة على الحرائق التي تشب في حقول الألغام والأراضي الملوثة بذخائر غير منفجرة.
    La reducción general de los recursos necesarios se contrarrestó parcialmente con el aumento de los recursos necesarios para la adquisición de equipo de lucha contra incendios y servicios de mantenimiento. UN ويقابل انخفاض الاحتياجات الإجمالية جزئيا زيادة الاحتياجات من اقتناء معدات مكافحة الحرائق وخدمات الصيانة.
    El personal de seguridad recibe capacitación en lucha contra incendios a lo largo de todo el año UN ويُقدَّم تدريب لأفراد الأمن على مكافحة الحرائق طول السنة.
    Cursos de repaso sobre medidas básicas de lucha contra incendios para todo el personal de seguridad y para los encargados de la lucha contra incendios UN دورة تدريبية أساسية لتجديد المعلومات في مجال مكافحة الحرائق لجميع موظفي الأمن ومراقبي الحرائق
    b) Los contaminantes liberados durante los incendios de los pozos petrolíferos y las actividades de extinción de incendios en Kuwait; UN الملوثات المتخلفة عن حرائق آبار النفط وأنشطة مكافحة الحرائق في الكويت؛
    Funcionarios de prisiones, incluidos 35 que cursan estudios en la Academia de Policía, capacitados en extinción de incendios UN من موظفي الإصلاحيات، بمن فيهم 35 من شرطة الإصلاحيات في أكاديمية الشرطة، تم تدريبهم على مكافحة الحرائق
    Cursos de repaso sobre extinción de incendios para el personal de seguridad UN تدريب موظفي الأمن لتجديد معلوماتهم بشأن مكافحة الحرائق
    La Operación también ayudó a la Dirección a aumentar su capacidad antiincendios aportando cinco camiones de extinción de incendios de propiedad de las Naciones Unidas. UN كما ساعدت العملية الهيئة على تحسين قدرتها على مكافحة الحرائق من خلال توفير خمس عربات إطفاء مملوكة للأمم المتحدة.
    Orientación y adiestramiento en prevención de incendios para todo el personal nuevo UN إجراء تدريب توجيهي وتدريب على مكافحة الحرائق لجميع الموظفين الجدد
    También es necesario observar buenas prácticas de prevención de incendios. UN ولا بد أيضا من تضمين ممارسات مكافحة الحرائق بطريقة جيدة.
    En la Faja de Gaza, esta esfera incluirá también el servicio de bomberos y las Sociedades Otomanas. UN وفي قطاع غزة، يشمل هذا المجال أيضا مكافحة الحرائق والجمعيات العثمانية.
    Los coches explotan, y los bomberos investigan, no nosotros. Open Subtitles تنفجر سيّارات، وإدارة مكافحة الحرائق تحقق في الأمر، وليس نحن
    Se deberían incluir los sectores pertinentes, entre otros, la calefacción, la refrigeración y la climatización, las espumas, los aerosoles, los solventes y las aplicaciones antiincendios. UN وينبغي أن تغطي هذه المعلومات القطاعات ذات الصلة، بما فيها التدفئة، والتبريد، وتكييف الهواء، والمواد الرغوية، والإيروسولات، والمذيبات، وتطبيقات مكافحة الحرائق.
    Uso del inventario existente de espumas contra incendio UN استخدام أرصدة رغاوي مكافحة الحرائق القائمة
    Al igual que en la etapa V, se ha hecho considerable hincapié en las reparaciones y el reemplazo de equipos dañados y gastados y la capacidad de lucha contra los incendios. UN وكما حدث في المرحلة الخامسة، تُشدد هذه المرحلة كثيرا على إصلاح المعدات المعطوبة والمستهلكة والاستعاضة عنها، وعلى قدرات مكافحة الحرائق.
    Orientación inicial en materia de seguridad, adiestramiento básico para casos de incendio y simulacros de incendios para todo el personal nuevo de la misión UN تدريب جميع موظفي البعثة الجدد تدريبا تمهيديا على المسائل المتصلة بالأمن وتدريبا أوليا على مكافحة الحرائق
    ⋅ fortalecimiento de la flota de medios aéreos de extinción; UN ■ تعزيز أسطول الطائرات المستخدمة في مكافحة الحرائق
    Planes de trabajo para la protección del personal y los bienes de la organización del peligro de incendios formulados y aplicados mediante actividades de adiestramiento y simulacros UN خطة عمل لحماية الموظفين والممتلكات التنظيمية من أخطار الحريق أعدت ونفذت من خلال التدريب والتمرينات على مكافحة الحرائق
    Modernización de la protección contra incendios para nuevos locales de oficinas necesarios y campamentos de las unidades especiales de policía UN تحسين أنظمة مكافحة الحرائق اللازمة لمبنى المكاتب الجديد ومعسكرات وحدات الشرطة الخاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more