"مكافحة تلوث الهواء" - Translation from Arabic to Spanish

    • control de la contaminación del aire
        
    • control de la contaminación atmosférica
        
    • a la lucha contra la contaminación atmosférica
        
    Para estimar las emisiones de óxido de nitrógeno se sumaron todas las emisiones medidas de óxido de nitrógeno de todas las instalaciones emisoras de humo y de hollín controladas en virtud de la Ley de control de la contaminación del aire. UN ولحساب انبعاثات اكسيد النيتروجين تم حساب مجموع اجمالي انبعاثات اكسيد النيتروجين من كافة المرافق الباعثة للسناج والدخان والخاضعة للمراقبة بموجب قانون مكافحة تلوث الهواء.
    También se han obtenido experiencias análogas en otras esferas, por ejemplo, en el control de la contaminación del aire. UN ٩١ - واستُخلصت أيضا دروس مماثلة في مجالات أخرى، مثل مكافحة تلوث الهواء.
    Por ejemplo, si se funde una aleación de antimonio y plomo es mucho más probable que el equipo de control de la contaminación del aire capte el plomo que el antimonio. UN وإذا تم تذويب سبيكة مشتملة على الأنتيمون والرصاص مثلاً، فإن معدات مكافحة تلوث الهواء يحتمل بدرجة أكبر أن تمسك بالرصاص دون أن تمسك بالأنتيمون.
    J. control de la contaminación atmosférica transfronteriza UN ياء - مكافحة تلوث الهواء عبر الحدود
    Residuos del sistema de control de la contaminación atmosférica (por ejemplo, cenizas volantes) UN متخلفات من أجهزة مكافحة تلوث الهواء (الرماد المتطاير)
    a) La aprobación, en el plano jurídico, de textos legislativos encaminados a limitar la contaminación atmosférica (Orden soberana Nº 10.571, de 9 de junio de 1992, relativa a la lucha contra la contaminación atmosférica originada por instalaciones fijas; Orden soberana Nº 10.689, de 22 de octubre de 1992, relativa a la lucha contra la contaminación atmosférica originada por vehículos terrestres). UN )أ( إقرار، في المجال القانوني، نصوص تشريعية تستهدف الحد من التلوث الجوي )المرسوم السامي رقم ١٧٥٠١ الصادر في ٩ أيار/مايو ٢٩٩١ بشأن مكافحة تلوث الهواء بسبب المنشآت الثابتة، والمرسوم السامي رقم ٩٨٦٠١ الصادر في ٢٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٢٩٩١ بشأن مكافحة تلوث الهواء بسبب المركبات اﻷرضية(.
    Por ejemplo, si se funde una aleación de antimonio y plomo es mucho más probable que el equipo de control de la contaminación del aire capte el plomo que el antimonio. UN وإذا تم تذويب سبيكة مشتملة على الأنتيمون والرصاص مثلاً، فإن معدات مكافحة تلوث الهواء يحتمل بدرجة أكبر أن تمسك بالرصاص دون أن تمسك بالأنتيمون.
    iv) Asegurar la participación de grupos afectados y grupos de usuarios en programas de control de la contaminación del aire en lugares cerrados y abiertos, entre otras cosas, promoviendo la iniciativa local en la introducción de nuevas tecnologías de control de la contaminación del aire en lugares cerrados y abiertos; UN `4` ضمان مشاركة الجماعات المتضررة والمستخدمة في برامج مكافحة تلوث الهواء الداخلي والخارجي، بما في ذلك تشجيع روح المبادرة محلياً من أجل إدخال التكنولوجيات الجديدة لمكافحة تلوث الهواء الداخلي؛
    Como consecuencia, en algunos países también se han tomado en serio las estrategias de control de la contaminación del aire y se han adoptado importantes medidas al respecto. UN ونتيجة لذلك، أخذت استراتيجيات مكافحة تلوث الهواء أيضا على محمل الجد في بعض بلدان المنطقة العربية واتخذت إجراءات هامة في هذا الصدد.
    Los equipos de control de la contaminación del aire obsoletos pueden emitir varios cientos de mg/Nm3. UN 2 - وقد تؤدي معدات مكافحة تلوث الهواء البالية إلى انبعاث عدة 100 mg/Nm3.
    27. La Ley de control de la contaminación del aire contiene disposiciones normativas que tratan sistemáticamente de los óxidos de nitrógeno, el monóxido de carbono y los carbonos orgánicos volátiles distintos del metano. UN ٧٢- لقد أدرجت تدابير ناظمة في قانون مكافحة تلوث الهواء لمعالجة أكسيدات النيتروجين وأول أكسيد الكربون والكربونات العضوية المتطايرة غير الميثانية بشكل منتظم.
    Otra fuente de zinc consiste en los polvos de control de la contaminación del aire provenientes de procesos de elaboración de acero en hornos de arco eléctrico. UN 67 - ثمة مصدر آخر للزنك هو الغبار المتخلف عن عمليات مكافحة تلوث الهواء من صناعة الصلب بالقوس الكهربي، ويتكون القدر الكبير من الفولاذ المستخدم في هذه الأفران قطع السيارات الممزقة التي تم تكهينها.
    Otra fuente de zinc consiste en los polvos de control de la contaminación del aire provenientes de procesos de elaboración de acero en hornos de arco eléctrico. UN 67 - ثمة مصدر آخر للزنك هو الغبار المتخلف عن عمليات مكافحة تلوث الهواء من صناعة الصلب بالقوس الكهربي، ويتكون القدر الكبير من الفولاذ المستخدم في هذه الأفران قطع السيارات الممزقة التي تم تكهينها.
    Acondicionamiento y enfriamiento de los gases de escape y bajas temperaturas ( < 200 °C) en el dispositivo de control de la contaminación del aire para evitar la formación de dioxina UN تهيئة تبريد الغاز العادم وانخفاض درجات الحرارة (أقل من 200 درجة مئوية) في جهاز مكافحة تلوث الهواء لمنع تكون الديوكسين
    Polvo de horno de cemento (CKD): Material fino y altamente alcalino que se elimina de los gases de escape de un horno de cemento mediante dispositivos de control de la contaminación del aire. UN Cement kiln dust (CKD) أتربة قمائن الأسمنت: المواد شديدة القلوية، الصلبة ذات الحبيبات الناعمة المزالة من الغاز العادم لقمائن الأسمنت بواسطة أجهزة مكافحة تلوث الهواء.
    El mercurio es un metal altamente volátil que, en función de la temperaura de los gases de escape, se encuentra presente tanto unido a partículas como en forma de vapor en los equipos de control de la contaminación del aire (EIPPCB, 2010); UN والزئبق معدن شديد التطاير، يوجد، بحسب درجة حرارة غاز العادم، في كل من الأشكال التي تحملها الجسيمات والبخار في معدات مكافحة تلوث الهواء (EIPPCB، 2010)؛
    484. El Reglamento sobre control de la contaminación atmosférica (Quemas en hogar abierto) Disposición reglamentaria correspondiente al cap. 311. UN 484- وتحظر لائحة مكافحة تلوث الهواء (الإحراق المكشوف) التي طبقت في عام 1996 الحريق المكشوف لنفايات البناء وإطارات السيارات والأسلاك المعدنية.
    A su vez, el Reglamento sobre control de la contaminación atmosférica (Polvo de Obras de Construcción) de 1997 14/ obliga a los contratistas de obras de construcción a adoptar medidas para reducir al mínimo las emisiones de polvo derivadas de sus actividades. UN وتشترط لائحة مكافحة تلوث الهواء (غبار البناء)(14) على مقاولي العمل اعتماد تدابير لتقليل انبعاثات الغبار من أنشطة البناء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more