"مكالمة أخرى" - Translation from Arabic to Spanish

    • otra llamada
        
    • otra línea
        
    • Una llamada más
        
    • pondré en espera
        
    Porque no quiero recibir otra llamada de la oficina del director... y tampoco tu madre. Open Subtitles لا أريد أن أتلقى مكالمة أخرى من مكتب المدير, ولا أمك تريد أيضاً
    Más tarde ese día, recibimos otra llamada. TED وفي وقتٍ لاحق من ذلك اليوم، تلقينا مكالمة أخرى.
    Teníamos otra llamada de una larga lista y yo tengo otra llamada y debo irme. Open Subtitles كانت مكالمة أخرى على قائمة طويلة و لا زالت لدي بعض المكالمات.. لابد أن أذهب
    Espere, tengo otra llamada. Le pondré en espera. Open Subtitles إنتظر قليلاً أنا أستلم مكالمة أخرى سأضعك على الإنتظار
    Cuelgue el teléfono, intentamos hacer otra llamada. Open Subtitles أغلقي الخط، نحن نحاول اجراء مكالمة أخرى.
    - Espera un segundo, tengo otra llamada. - Será mejor que no me pongas a la espera. Open Subtitles إنتظري قليلا لدي مكالمة أخرى أنت ألافضل لاتضعني في ألأنتظار
    ¿Puedes esperar un momento? Tengo otra llamada. Open Subtitles هل بإمكانك البقاء معي لحظة، لدي مكالمة أخرى
    Cálmate. Tengo otra llamada. Debo irme. Open Subtitles اهدأ يا صاح ، لدى مكالمة أخرى على الذهاب
    Disculpa, tengo otra llamada. Hola, Mami. Open Subtitles عذراً، لدي مكالمة أخرى مرحباً أمي أنا بخير
    Aguarda, tengo otra llamada. Open Subtitles انتظري على الخط يا أمي أتلقى مكالمة أخرى
    Oh, cariño, tengo otra llamada. Hablamos luego. Un beso. Open Subtitles أوه ، عزيزي ، لدي مكالمة أخرى سأتحدث اليك في وقت لاحق , قبلة كبيرة
    ¿Podría por favor espere un momento? De hecho, estoy ... Estoy recibiendo otra llamada. Open Subtitles هلا إنتظرت لحظة في الحقيقة لدي مكالمة أخرى
    Espera un minuto. Tengo que atender otra llamada. Open Subtitles انتظروا لحظات عليّ أن انتقل إلى مكالمة أخرى
    Tengo otra llamada y necesitas ahorrar. Open Subtitles لدي مكالمة أخرى قادمة وانت تحتاج ان تحفظ نقودك. أنا سوف أتكلم معك في وقت لاحق, عاشق.
    Capitana, siento interrumpir pero tenemos otra llamada. Open Subtitles آسف للمقاطعة أيتها النقيب ولكن لدينا مكالمة أخرى
    Tienes que pedirle al oficial de distrito que te dé otra llamada, ¿sí? Open Subtitles عليك أن تطلب من ضابطك أن يعطيك مكالمة أخرى, حسناً؟
    Tenemos otra llamada. Una veintena de personas en ropa oscura. Open Subtitles وصلتنا مكالمة أخرى بشأن عشرين شخص يرتدون ملابس داكنة
    Espera un segundo, tengo otra llamada. Open Subtitles مجرد عقد في ثانية واحدة، حسنا؟ حصلت على مكالمة أخرى.
    Tengo otra llamada... Open Subtitles حسنا, في الواقع لدي مكالمة أخرى سأذهب بعيدا
    Es la otra línea. ¿Puedes preguntármelo la próxima vez, querida? Open Subtitles هناك مكالمة أخرى أيمكن أن تطلبيني المرة القادمة؟
    Una llamada más sobre los monstruos que vieron. Suffolk, Nueva Jersey, te escuchamos. Open Subtitles لماذا لا نستقبل مكالمة أخرى عن هؤلاء الوحوش...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more