| Y todas estas herramientas que les muestro ocupan este extraño espacio en algún lugar entre la ciencia, el arte y el diseño. | TED | إذن، كل هذه الأدوات التي أريتكم نوعاً ما تحدث في هذا الفضاء الغريب مكاناً ما بين العلم، الفن والتصميم. |
| Espero que vayas a algún lugar donde encuentres la felicidad. | Open Subtitles | أتمنى أن تجدي مكاناً ما حيث يمكنكي العثور على السعادة |
| Hemos reducido su ubicación a este edificio de ensamblaje de misiles, en alguna parte. | Open Subtitles | إننا تحصلنا على موقعها، في مكاناً ما بالقرب من بناية تجميع الصواريخ |
| Cuando empezamos esto... pensaba que íbamos hacia alguna parte. | Open Subtitles | تعرف ، عندما بدأنا ظننت أننا سنصل مكاناً ما |
| Mira, estábamos tomando el bus para encontrar un motel en algún lado para que se nos ocurriera algo. | Open Subtitles | إسمع، كنا نأخذ الحافلة لنجد فندق في مكاناً ما لنفكر في الأمور. |
| Conozco un lugar donde podemos estar a salvo de él pero voy a necesitar tu ayuda para llegar ahí. | Open Subtitles | أنا أعلم مكاناً ما حيث يمكنك أن تكون آمناً منه. ولكني سأحتاج لمساعدتك بالوصول إلى هناك. |
| Nos sentamos en algún lugar para descansar un rato. Yo no era estúpida. | Open Subtitles | جلسنا في مكاناً ما لِننال قسطاً من الراحة |
| Pienso que él se fue contra el tipo y lo enterró en la colina en algún lugar | Open Subtitles | أعتقد أنه قام بمهاجمة الرجل ثم قام بدفنه في التلال في مكاناً ما. |
| Creo que manejaré hasta hallar algún lugar un lugar donde pueda costearme una propiedad. | Open Subtitles | أعتقد أننى سأستمر في القيادة حتي أجد مكاناً ما مكان ما أستطيع أن أدفع ثمنه |
| No lo sé, tal vez ustedes la estaban molestando mucho y ella necesitaba decansar en algún lugar. | Open Subtitles | .. لا أعلم ، ربما أزعجتموها كثيراً .. وذهبت لترتاح في مكاناً ما |
| Bueno, en algún lugar ya es medianoche. | Open Subtitles | حسناً,أنها منتصف الليل فى مكاناً ما |
| Creo que van a algún lugar que está tan lejos. | Open Subtitles | أظن اننا سنرحل الى مكاناً ما مكان بعيد للغاية |
| Esta alli afuera en alguna parte. ¡Tiene que haber una pista! | Open Subtitles | أنه بالخارج فى مكاناً ما .خيط ما سيوجهنا إليه |
| ¡Dan a luz en secreto en alguna parte en cubierta... y luego dejan otra boca que alimentar en el barco! | Open Subtitles | لابد أن إمراة انجتبه سراً وتركته فى مكاناً ما على الباخرة وها هم يتركون على الباخرة فماً جديداً يريد طعاماً |
| En alguna parte de nuestro cuerpo, una batalla se está librando ahora. | Open Subtitles | مكاناً ما في جسدك، هذه المعركة تجري الآن |
| Es un extra de 20 minutos. Tengo que estar en alguna parte. Toma la autopista FDR, por favor. | Open Subtitles | انها زيادة 20 دقيقة كان يجب ان اكون فى مكاناً ما |
| ¿No tiene el Sr. Payaso un asunto urgente en alguna parte? | Open Subtitles | . أليس لمستر بينج عمل مهم فى مكاناً ما ؟ |
| Estoy segura que tengo algunas libras por algún lado. | Open Subtitles | أنا متأكدة بأن لدي بعض المال هنا في مكاناً ما |
| Todo ese dinero, tiene que ir a algún lado. | Open Subtitles | كل هذا المال أختفى , سوف يذهب إلى مكاناً ما |
| O quizá la escuché o la leí en algún lado. | Open Subtitles | ربما أنني سمعت او قرأت عنها في مكاناً ما |
| Quería que me escapara a un lugar como Nueva York. Le dije que no podía hacer eso. | Open Subtitles | لقد ارادني أن أهرب معه إلى مكاناً ما مثل نيويورك أو ما شابه |
| Espero que encontrara un lugar en el que tuviera paz. | Open Subtitles | أتمنى أنه وجد مكاناً ما ينعم فيه ببعضٍ من السلام |