"مكاناً ما" - Translation from Arabic to Spanish

    • algún lugar
        
    • alguna parte
        
    • algún lado
        
    • un lugar
        
    Y todas estas herramientas que les muestro ocupan este extraño espacio en algún lugar entre la ciencia, el arte y el diseño. TED إذن، كل هذه الأدوات التي أريتكم نوعاً ما تحدث في هذا الفضاء الغريب مكاناً ما بين العلم، الفن والتصميم.
    Espero que vayas a algún lugar donde encuentres la felicidad. Open Subtitles أتمنى أن تجدي مكاناً ما حيث يمكنكي العثور على السعادة
    Hemos reducido su ubicación a este edificio de ensamblaje de misiles, en alguna parte. Open Subtitles إننا تحصلنا على موقعها، في مكاناً ما بالقرب من بناية تجميع الصواريخ
    Cuando empezamos esto... pensaba que íbamos hacia alguna parte. Open Subtitles تعرف ، عندما بدأنا ظننت أننا سنصل مكاناً ما
    Mira, estábamos tomando el bus para encontrar un motel en algún lado para que se nos ocurriera algo. Open Subtitles إسمع، كنا نأخذ الحافلة لنجد فندق في مكاناً ما لنفكر في الأمور.
    Conozco un lugar donde podemos estar a salvo de él pero voy a necesitar tu ayuda para llegar ahí. Open Subtitles أنا أعلم مكاناً ما حيث يمكنك أن تكون آمناً منه. ولكني سأحتاج لمساعدتك بالوصول إلى هناك.
    Nos sentamos en algún lugar para descansar un rato. Yo no era estúpida. Open Subtitles جلسنا في مكاناً ما لِننال قسطاً من الراحة
    Pienso que él se fue contra el tipo y lo enterró en la colina en algún lugar Open Subtitles أعتقد أنه قام بمهاجمة الرجل ثم قام بدفنه في التلال في مكاناً ما.
    Creo que manejaré hasta hallar algún lugar un lugar donde pueda costearme una propiedad. Open Subtitles أعتقد أننى سأستمر في القيادة حتي أجد مكاناً ما مكان ما أستطيع أن أدفع ثمنه
    No lo sé, tal vez ustedes la estaban molestando mucho y ella necesitaba decansar en algún lugar. Open Subtitles .. لا أعلم ، ربما أزعجتموها كثيراً .. وذهبت لترتاح في مكاناً ما
    Bueno, en algún lugar ya es medianoche. Open Subtitles حسناً,أنها منتصف الليل فى مكاناً ما
    Creo que van a algún lugar que está tan lejos. Open Subtitles أظن اننا سنرحل الى مكاناً ما مكان بعيد للغاية
    Esta alli afuera en alguna parte. ¡Tiene que haber una pista! Open Subtitles أنه بالخارج فى مكاناً ما .خيط ما سيوجهنا إليه
    ¡Dan a luz en secreto en alguna parte en cubierta... y luego dejan otra boca que alimentar en el barco! Open Subtitles لابد أن إمراة انجتبه سراً وتركته فى مكاناً ما على الباخرة وها هم يتركون على الباخرة فماً جديداً يريد طعاماً
    En alguna parte de nuestro cuerpo, una batalla se está librando ahora. Open Subtitles مكاناً ما في جسدك، هذه المعركة تجري الآن
    Es un extra de 20 minutos. Tengo que estar en alguna parte. Toma la autopista FDR, por favor. Open Subtitles انها زيادة 20 دقيقة كان يجب ان اكون فى مكاناً ما
    ¿No tiene el Sr. Payaso un asunto urgente en alguna parte? Open Subtitles . أليس لمستر بينج عمل مهم فى مكاناً ما ؟
    Estoy segura que tengo algunas libras por algún lado. Open Subtitles أنا متأكدة بأن لدي بعض المال هنا في مكاناً ما
    Todo ese dinero, tiene que ir a algún lado. Open Subtitles كل هذا المال أختفى , سوف يذهب إلى مكاناً ما
    O quizá la escuché o la leí en algún lado. Open Subtitles ربما أنني سمعت او قرأت عنها في مكاناً ما
    Quería que me escapara a un lugar como Nueva York. Le dije que no podía hacer eso. Open Subtitles لقد ارادني أن أهرب معه إلى مكاناً ما مثل نيويورك أو ما شابه
    Espero que encontrara un lugar en el que tuviera paz. Open Subtitles أتمنى أنه وجد مكاناً ما ينعم فيه ببعضٍ من السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more