"مكانٍ آخر" - Translation from Arabic to Spanish

    • otro lugar
        
    • otra parte
        
    • otro sitio
        
    • otro lado
        
    • algún lugar
        
    Mire, en el momento que los TV estaban siendo robados, yo estaba en otro lugar, pero no puedo decir exactamente dónde, ¿me siguen? Open Subtitles أترى, في الوقت الذي كانت فيه التليفزيونات تُسرق, انا كنت في مكانٍ آخر. لكن لا يمكنني بالضبط قول أين, أتفهم؟
    Es un hervidero de personas... que están demasiado dementes como para vivir en otro lugar. Open Subtitles إنها مكانٌ للأشخاص المجانين الذين لا يُمكن أن يعيشوا في أى مكانٍ آخر
    ¿Crees que pudo obtener el arma de algún otro lugar? Open Subtitles أتعتقد بأنّه بإمكانه الحصول مسدسٍ من مكانٍ آخر ؟
    Me pregunto si podrían encontrar algo que hacer en otra parte, ¿eh? Open Subtitles أتسائل ما إذا كان بإستطاعتكم العثور على شيء لتفلعونه في مكانٍ آخر ؟
    O ellos vuelven, se va a otra parte y los perdemos en el tráfico. Open Subtitles أو ربما يرجعوا و يذهبوا إلى مكانٍ آخر و نفقد أثرهم وسط الزحام
    Así que ¿por qué no se lleva sus estudios a cualquier otro sitio? Open Subtitles إذن ، لماذا لا تأخذ مذاكرتك إلى أي مكانٍ آخر ؟
    Luego pones esa porquería en otras bolsas y la vendes en otro lado. Open Subtitles ثم أعد تعبئة تلك البضاعة وغيّر إسمها وبـِعها في مكانٍ آخر
    Tal vez lo pusiste en otro lugar... o se lo diste a uno de tus amigos. Open Subtitles أخشى أن تكون وضعتها فى مكانٍ آخر لا أدرى.. أو ربما أعطيتَها إلى أحدِ أصدقائك
    Si no le parece aceptable, puedo buscar una gaveta en otro lugar cuando tenga tiempo. Open Subtitles حسناً ، إن لم تقبلي بهذا يمكنني ان القي نظره في مكانٍ آخر من اجل درجكِ عندما يكون لدي وقت
    Querida, si quisiera estar en otro lugar, estaría. Pero hay trabajo que hacer aquí. Open Subtitles أيتها السيدة، لو أردتُ التواجد في مكانٍ آخر لكنت هناك، لكن هناك عملٌ يجب أن أفعله هنا
    Pero esto no es una casa sucia, este es un hongo que no se encuentra en ningún otro lugar de la Tierra. Open Subtitles لكن هذا ليس مُدبرُ منزلٍ قذر. بل هذا فطرٌ لم يُعثر عليه في مكانٍ آخر على الأرض.
    Entonces comió la manzana envenenada en otro lugar. Open Subtitles إذن فقد تناول التفاحة المسمومة من مكانٍ آخر
    Tal vez podríamos vernos en otro lugar. Open Subtitles لربّما يمكننا أن نرى بعضنا البعض في مكانٍ آخر.
    Salir de aquí, ir a otra parte. Open Subtitles .عليكأن تبتعدمنهنا. تذهب إلى مكانٍ آخر
    Busca a alguien aquí o en otra parte que entrene a chicas. Open Subtitles يمكنكِ العثور على مدرب في هذه الصالة أو في مكانٍ آخر وسيرحب بتدريبك
    Amigos, deberán seguir con el festejo en otra parte. Open Subtitles يارفاق, أعتقد أنه يجب ان تنقلوا هذه الحفلة الى مكانٍ آخر
    Desperdiciaron su tiempo porque no hay combustible aquí, ni en ninguna otra parte de este maldito centro. Open Subtitles حسناً، لقدضاعوقتكمهباءً،ليسلديناأيّخلايا وقودهنا، أو بأي مكانٍ آخر بهذا المركز المتعفّن
    Porque aquí estás tú. Será mejor que te traslademos a otro sitio. Open Subtitles إننا هنا، ويجدر بنا التحرّك إلى مكانٍ آخر
    Señora Spalding, créame... si tuviera otro sitio adonde ir esta noche aparte... del asilo estatal, me iría con mucho gusto ahora mismo. Open Subtitles سيدة سبالدنج صدقيني لو كان لديّ أي مكانٍ آخر ناهيكِ عن بيت المشردين لسعدتُ بالذهاب إليه الآن
    Nos iremos a otro sitio y no nos preocuparemos por ella más. Open Subtitles ونُنهي هذا الأمر، ثم ننتقل إلى مكانٍ آخر ونصرف النظر عنها
    Si hubieran caído en manos de una aeromoza, el piloto hubiera aterrizado en otro lado. Open Subtitles إن قرأت أي مضيفة هذا ستذهب لكابينة القيادة و سنهبط في مكانٍ آخر
    Perdón por escuchar tu conversación pero creo que necesitas buscar ayuda en otro lado. Open Subtitles اعذريني على التنصّت، لكنْ أعتقد عليكِ البحث عن مساعدة في مكانٍ آخر
    S�, claro, pero necesita salir de B. C. D. C y ser puesto en custodia protectiva en otro lado. Open Subtitles نعم بالتأكيد ، لكنه يحتاج أمرًا بنقله من مركز حجز بالتيمور لسجنٍ أكثر أمنًا في مكانٍ آخر
    Sí, mira, estoy seguro que existirá otro bar de tetas en algún lugar en este maldito país, ¿de acuerdo? Open Subtitles حقًا، أصغ، أنا واثقٌ بوجود ناد تعرٍ آخر في مكانٍ آخر في هذا البلد اللعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more