"مكان إقامة معروف" - Translation from Arabic to Spanish

    • domicilio conocido
        
    Último domicilio conocido: Banja Luka, en el territorio de la República Sprska. UN آخر مكان إقامة معروف: بانيا لوكا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Último domicilio conocido: hay informes de que estuvo viviendo en un hotel de propiedad del Gobierno en Split (Croacia), pero que se fue de allí. UN آخر مكان إقامة معروف: تفيد التقارير أنه كان يسكن في فندق تملكه الدولة في سبليت، كرواتيا، لكنه رحل عنه بعد ذلك.
    Último domicilio conocido: Vlasenica, en el territorio de la República Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: فلاسينيتشا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Último domicilio conocido: Banja Luka, en el territorio de la República de Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: بانيا لوكا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Último domicilio conocido: Kozarac, en la Osptina de Prijedor. UN آخر مكان إقامة معروف: كوزاراتش في مقاطعة برييدور.
    Último domicilio conocido: Kiseljak, en territorio controlado por croatas de Bosnia. UN آخر مكان إقامة معروف: كيسيلياك، في اﻷراضي الخاضعة لسيطرة كروات البوسنة.
    Último domicilio conocido: Vlasenica, en el territorio de la RS. UN آخر مكان إقامة معروف: فلاسينيتشا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Último domicilio conocido: Kozarac, en la opština de Prijedor. UN آخر مكان إقامة معروف: كوزاراتش في مقاطعة برييدور.
    Último domicilio conocido: Banja Luka, en el territorio de la RS. UN آخر مكان إقامة معروف: بانيا لوكا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Último domicilio conocido: Vlasenica, en el territorio de la República Srpska. UN آخر مكان إقامة معروف: فلاسينيتشا في إقليم جمهورية صربسكا.
    Último domicilio conocido: Kozarac, en la opstina de Prijedor. UN آخر مكان إقامة معروف: كوزاراتش في مقاطعة برييدور.
    Último domicilio conocido: se había informado de que estuvo viviendo en un hotel de propiedad del Gobierno en Split (Croacia), pero que se fue de allí. UN آخر مكان إقامة معروف: تفيد التقارير أنه كان يسكن في فندق تملكه الدولة في سبليت، كرواتيا، لكنه غادره بعد ذلك.
    Último domicilio conocido: Calle Zarije Sunarica, Vlasenica (República de Bosnia y Herzegovina) UN آخر مكان إقامة معروف له: شارع زارييه سوناريكا - فلاسينيكا - جمهورية البوسنة والهرسك
    Se indica, en lo posible, el último domicilio conocido del acusado, así como las medidas, en su caso, tomadas por la parte a la que se haya notificado el mandamiento de captura. UN ويشار قدر الامكان إلى آخر مكان إقامة معروف للمتهم وكذا إلى الاجراء الذي اتخذه الطرف الذي وجه إليه اﻷمر بالقبض، إن اتخذه فعلا.
    Último domicilio conocido: se informó de que Miljković se encontraba en Kragujevac, en espera de juicio, acusado de extorsión y otros delitos. UN أخر مكان إقامة معروف: أفادت التقارير أن ميليكوفيتش موجود في كراغويفاتش، ينتظر المحاكمة على عدة أعمال ابتزاز لكسب المال وعلى تهم أخرى.
    Se indica, en lo posible, el último domicilio conocido del acusado, así como las medidas, en su caso, adoptadas por el Estado, entidad u organización al que se haya notificado el mandamiento de captura. UN ويشار بقدر اﻹمكان إلى آخر مكان إقامة معروف للمتهم وكذلك إلى اﻹجراء الذي اتخذته الدولة أو الكيان أو المنظمة التي وُجﱢه إليها اﻷمر بالقبض، إن اتخذته فعلا.
    Se indica, en lo posible, el último domicilio conocido del acusado, así como las medidas, en su caso, adoptadas por el Estado, entidad u organización al que se haya notificado el mandamiento de captura. UN ويشار بقدر اﻹمكان إلى آخر مكان إقامة معروف للمتهم وكذلك إلى اﻹجراء الذي اتخذته الدولة أو الكيان أو المنظمة التي وجﱢه إليها أمر القبض، إن اتخذته فعلا.
    Último domicilio conocido: Jelisić - Bijeljina (RS). UN آخر مكان إقامة معروف: يليسيتش - بييليينا )جمهورية صربسكا(.
    Último domicilio conocido: Zeljko Meakic – Omarska (República Srpska), donde es subjefe de la Comisaría de Omarska. UN آخر مكان إقامة معروف: زيليكو مباكيتش - أومارسكا )جمهورية صربسكا(، حيث يشغل وظيفة نائب رئيس مخفر شرطة أومارسكا.
    Último domicilio conocido: Vladimir Santic – Vitez. Vlatko Kupreskic fue detenido por la SFOR el 18 de diciembre de 1997 en Konjic. UN آخر مكان إقامة معروف: فلاديمير سيانيتش: فيتيز: فلاتكو كويريشكيتش: ألقت قوة تثبيت الاستقرار القبض عليه في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ في كونيتش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more