"مكان بعيد" - Translation from Arabic to Spanish

    • muy lejos
        
    • algún lugar lejano
        
    • un lugar lejano
        
    • un largo camino
        
    • lugar lejos
        
    • lejos para
        
    • un lugar remoto
        
    • tan lejos
        
    • lugar fuera
        
    • sitio fuera
        
    • lugar muy lejano
        
    • una oficina ex situ
        
    • distancia
        
    • otro lugar
        
    • largo viaje
        
    Tal vez desde un extraño ángulo o desde muy lejos, quizás eso... Open Subtitles لرُبّما نظرتِ إليه من زاوية مختلفة أو من مكان بعيد
    Han llegado muy lejos, porque yo les he ayudado a alcanzar todo su potencial. Open Subtitles لقد أتوا من مكان بعيد لأنني ساعدتهم على الوصول إلى أقصى أمكانياتهم
    Necesito ir a algún lugar lejano donde nadie nos pueda encontrar. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى مكان بعيد لا يجدنا فيه أحد
    De repente, una persona de un lugar lejano se para sobre el agua, se monta sobre el agua. TED وفجأة يأتي شخص من مكان بعيد فيقف على الماء ويركب متنه.
    Usted llegó un largo camino a un lugar exterior Open Subtitles لقد أتيتم من مكان بعيد لهذا المكان الغريب عنكم
    Si fuera por mí, te enviaría a algún lugar lejos de aquí. - ¿Qué? Open Subtitles ان كان الأمر بيدي, لكنت ارسلتك الى مكان بعيد من هنا ماذا؟
    Una prostituta viene desde tan lejos... para ver a un pequeño empleado de provincias... Open Subtitles عاهرة جائت من مكان بعيد جدا لترى عاملا شابا من الريف
    Tendrá su propia casa en un lugar remoto y correrá con los gastos. Open Subtitles وأسكنها على نفقتك الخاصة فى مكان بعيد شيئا ما.
    Estoy seguro de que nos volveremos a encontrar en numerosas ocasiones en un futuro próximo, puesto que no me marcho muy lejos de aquí. UN إذ لا بد أن نلتقي في العديد من المناسبات في المستقبل القريب، فأنا ذاهب في طريق لا تؤدي إلى مكان بعيد عن هنا.
    Hemos llegado muy lejos porque tu padre sabe lo que hace. Open Subtitles وابوك ما جمعنا واحضرنا من مكان بعيد الى هنا. الا لأنه يعرف ما يقوم به
    O mejor no, dejemos que sea el del nuestro para alguien que viene de algún otro lugar, de muy lejos. Open Subtitles لا، دعها تكون لنا بالنسبة لشخص أتى من مكان بعيد جدا
    Desde algún lugar lejano, una pulsera tintinea, chan chan chan. Open Subtitles من مكان بعيد جدا سوار أصدر صوتا
    Desde algún lugar lejano, un brazalete ha repicado, khan khan khan. Open Subtitles من مكان بعيد جدا السوار عزف لحنا
    No, sonrío porque lo que dice parece venir de un lugar lejano. Open Subtitles لا ، أنا أبتسم لأن ما تقوله يبدو بأنه قادم من مكان بعيد
    He hecho un largo camino para enseñar a sus niños a leer y escribir. Open Subtitles أنا قادم من مكان بعيد لتعليم أطفالكم ليقرأواويكتبوا.
    ¿Adónde la llevas? Aún no lo he decidido. Pero quiero llevarla a algún lugar lejos de aquí. Open Subtitles لم أقرر بعد ولكن أريد أن آخذها إلى مكان بعيد
    Bien, dile que hemos venido de lejos para ofrecer nuestro respeto a este hombre, y estamos cansados. Open Subtitles قولي لها أننا جئنا من مكان بعيد لتقديم الواجب لهذا الرجل نحن متعبان جداً
    81. En cuanto a la protección de testigos, el orador dice que una victima femenina puede ahora testificar desde un lugar remoto, donde no podrá ser vista por su atacante. UN 81 - وفيما يتعلق بحماية الشهود قال إن ضحية امرأة يمكنها الآن أن تقدم الشهادة من مكان بعيد حيث تبقى غير مرئية من قِبل المعتدي عليها.
    de que te has atrevido a llegar tan lejos, te costará el empleo. Open Subtitles لأرسلك إلى مكان بعيد جداً تصلك فيه البرقية بعد 10 أيام
    Es mucho mas simple llevar a las víctimas a una localización específica. En algún lugar fuera del camino. Open Subtitles جلب الضحايا لمكان محدد أسهل، مكان بعيد عن الأنظار.
    Lo hacemos casualmente, con discreción, en algún sitio fuera de los terrenos. Open Subtitles سنقوم بها بشكل عرضي وسري، في مكان بعيد عن الأنظار
    Y a todos los que amaba para irse a un lugar muy lejano al que nunca había visto en busca de una vida mejor. TED وكل من أحبوهم والانطلاق إلى مكان بعيد جدًا لم يروه من قبل آملين في حياة أفضل.
    Traslado del centro de datos ubicado en la Casa del UNICEF a una oficina ex situ (gasto que se realizará una sola vez) UN نقل مركز بيانات مبنى اليونيسيف إلى مكان بعيد (تكلفة غير متكررة) 000 244 دولار
    Nuestra colonia toma represalias, pero nuevas olas de saqueadoras procedentes de incluso mayor distancia aplastan a las obreras. TED تنتقم مستعمرتنا، لكن أمواجًا من المُغيرين تأتي من مكان بعيد تسحق العمّال.
    Hemos hecho un largo viaje para reunirnos personalmente con vosotros y entregaros un mensaje solemne en nombre del Consejo de Seguridad. UN لقد جئنا من مكان بعيد للاجتماع بكم شخصيا وتسليمكم رسالة رسمية باسم مجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more