"مكان جديد" - Translation from Arabic to Spanish

    • un nuevo lugar
        
    • un lugar nuevo
        
    • otro lugar
        
    • nuevas plazas
        
    • nuevo sitio
        
    • sitio nuevo
        
    • otro sitio
        
    • plazas nuevas
        
    • nuevos locales
        
    • nueva casa
        
    • nuevos cupos
        
    • nuevo lugar de
        
    • una nueva ubicación
        
    • casa nueva
        
    • algún lugar nuevo
        
    Bueno, porque se alejó de un nuevo lugar ahora, y que tiene que hacer todos los nuevos amigos, al igual que tú y yo. Open Subtitles حَسناً، لأن إبتعدَ إلى مكان جديد الآن، وهو يُوْصَلُ إلى الصنعِ... ... جميع الأصدقاء الجدد ، مثلهم مثل لي ولكم.
    Soy yo el que estará todo solo en un nuevo lugar Open Subtitles بالأحرى ،أنا الذى سأبقى وحيد في مكان جديد
    Cada día es un lugar nuevo gente nueva, lo que tienes tú. Open Subtitles كل يوم هناك مكان جديد بحد ذاته أناس, أيّ كان
    Pero hasta que halle otro lugar debo guardar mis cosas en un depósito. Open Subtitles لكن حتى أجد مكان جديد يجب أن أضع كل أغراضي بالمخزن
    El objetivo fijado para 2007 era la creación de 12.300 nuevas plazas. UN وكان الهدف لعام 2007 هو توفير 300 12 مكان جديد.
    Sí, sobre eso, encontré un nuevo sitio, por lo que puedo hacer la fiesta de nuevo. Open Subtitles نعم بخصوص هذا لقد وجدت مكان جديد للإقامة سوف اقيم الحفلة لدي من جديد
    Nunca encontrarás un sitio nuevo que venga con sus propios pasteles de elfo. Open Subtitles نحن لن نجد أبداً مكان جديد يأتى مع حلوى كل صباح
    Oh... ah... sólo estábamos hablando de... dónde consiguió ese peinado, porque mi mamá está buscando un nuevo lugar. Open Subtitles نحن كنا نتحدث عن الــــ المكان الذي عمل لك تسريحة شعرك لأن امي تبحث عن مكان جديد
    Dieron a luz en el hielo, pero al desaparecer esta plataforma... necesitan un nuevo lugar para quedarse y cuidar a sus crías. Open Subtitles لكن بإنتهاء هذه الطبقة الآن ، فإنهم يحتاجون مكان جديد للأنتقال إليه و ليرضعوا صغارهم.
    Es un nuevo lugar. Se pone un poco histérico. Open Subtitles أقصد النباح انه فقط مكان جديد بالنسبة له
    Tienes que cobrar. Te puedo ayudar a encontrar una nueva vida en un nuevo lugar. Open Subtitles لديك النقود ، يمكنني ان اساعدك في بناء حياة جديدة مكان جديد
    Ya no tenía padre y... lo arrancaron de sus raíces y le trajeron a un lugar nuevo donde no tenía amigos. Open Subtitles لقد كان بالفعل من دون والد و بعد ذلك تم إقتِلاَعهُ من مكانه و َجرَه ِإلى مكان جديد
    Así es. Ahora aférrese a eso. Porque usted se está mudando a un lugar nuevo. Open Subtitles هذا صحيح , احتفظ بهذه الآن لأنك ستنتقل إلى مكان جديد
    Será bueno empezar de cero en un lugar nuevo. Open Subtitles سيكون الأمر جميلاً البداية مجدداً في مكان جديد
    A mediados de 1999, el centro de rehabilitación de bajo umbral se trasladó a otro lugar que tenía más espacio, mejores instalaciones y más capacidad. UN وفي منتصف 1999، انتقل مركز التأهيل البسيط إلى مكان جديد يوفر حيزا ومرافق وقدرة أكبر.
    En otros contextos de investigación se han observado los siguientes factores que influyen en el abandono: traslado a otra línea de estudios, asuntos familiares y razones conexas, traslado a otro lugar y empleo. Abandono escolar UN وتبيّنت في بعض سياقات البحث الأخرى العوامل التالية التي تؤثر على التسرب وهي: الانتقال إلى دراسات أخرى، والإجازات العائلية أو غيرها من الأسباب المتعلقة بالأسرة، والانتقال إلى مكان جديد والتوظيف.
    Desde hace 15 años, cada año se crean en promedio 6.400 nuevas plazas. UN منذ ١٥ عاما تم في المتوسط إنشاء ٤٠٠ ٦ مكان جديد في كل سنة.
    Desde hace 15 años, cada año se han creado en promedio 2.700 nuevas plazas. UN منذ ١٥ عاما، تم في المتوسط إنشاء ٧٠٠ ٢ مكان جديد في كل سنة.
    Hay un nuevo sitio para chicos donde todos los camareros visten como gangsters famosos de Chicago. Open Subtitles هناك مكان جديد للأطفال حيث كل النوادل يلبسون لبس عصابات شيكاغو المشهوره
    Llévame a algún sitio en el que no haya estado nunca, a algún sitio nuevo, para nosotros. Open Subtitles خُذْني في مكان عمري ما كنت فية في مكان جديد لينا
    Tengo que buscar otro sitio para nadar esa piscina es pequeña para mí. Open Subtitles يجب أن أبحث عن مكان جديد للسباحة لأن ذلك الحوض لا يستطيع أن يحتويني.
    El Gobierno ha puesto en marcha una iniciativa que consiste en desarrollar un programa quinquenal de educación de adultos con 100.000 plazas nuevas. UN وأخذت الحكومة بزمام المبادرة في تنفيذ برنامج سنوات خمس لتعليم الكبار يشتمل على 000 100 مكان جديد.
    Se prevén créditos para la conservación, reforma o adaptación de locales, incluidos los nuevos locales para oficinas y alojamiento con destino a la División Electoral. UN يُرصد اعتماد لصيانة أماكن العمل أو تعديلها أو تهيئتها، بما في ذلك مكان جديد مخصص للمكاتب والايواء للشعبة الانتخابية.
    Necesitamos una nueva casa, porque siento olor a gato. Open Subtitles علينا إيجاد مكان جديد لأنى أشم رائحة قطط
    En cuanto a la atención a la población vulnerable en el sector educativo, entre 2003 y 2006 se han creado 559.500 nuevos cupos para esta población. UN وفي الفترة بين عامي 2003 و 2006، أنشئ ما مجموعه 500 559 مكان جديد للسكان المستضعفين من الناحية التعليمية.
    El campo y el bosque se volvieron mi nuevo lugar de culto, mi catedral. Open Subtitles وأصبحت الحقول والغابات لي مكان جديد للعبادة، كـ الكنيسه
    Comenzará una nueva vida, con una nueva identidad, en una nueva ubicación. Open Subtitles ستبدأ حياة جديدة مع هوية جديدة , في مكان جديد
    Teníamos nueva casa, nueva escuela, nuevos amigos... Open Subtitles اعجبتني الفكرة مكان جديد مدرسة جديدة اصدقاء جدد
    Quiero ir a algún lugar nuevo que no esté obsesionado con el pasado. Open Subtitles أريد أن أذهب إلى مكان جديد وبهيج ليس مهووسًا بالماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more