Bueno, porque se alejó de un nuevo lugar ahora, y que tiene que hacer todos los nuevos amigos, al igual que tú y yo. | Open Subtitles | حَسناً، لأن إبتعدَ إلى مكان جديد الآن، وهو يُوْصَلُ إلى الصنعِ... ... جميع الأصدقاء الجدد ، مثلهم مثل لي ولكم. |
Soy yo el que estará todo solo en un nuevo lugar | Open Subtitles | بالأحرى ،أنا الذى سأبقى وحيد في مكان جديد |
Cada día es un lugar nuevo gente nueva, lo que tienes tú. | Open Subtitles | كل يوم هناك مكان جديد بحد ذاته أناس, أيّ كان |
Pero hasta que halle otro lugar debo guardar mis cosas en un depósito. | Open Subtitles | لكن حتى أجد مكان جديد يجب أن أضع كل أغراضي بالمخزن |
El objetivo fijado para 2007 era la creación de 12.300 nuevas plazas. | UN | وكان الهدف لعام 2007 هو توفير 300 12 مكان جديد. |
Sí, sobre eso, encontré un nuevo sitio, por lo que puedo hacer la fiesta de nuevo. | Open Subtitles | نعم بخصوص هذا لقد وجدت مكان جديد للإقامة سوف اقيم الحفلة لدي من جديد |
Nunca encontrarás un sitio nuevo que venga con sus propios pasteles de elfo. | Open Subtitles | نحن لن نجد أبداً مكان جديد يأتى مع حلوى كل صباح |
Oh... ah... sólo estábamos hablando de... dónde consiguió ese peinado, porque mi mamá está buscando un nuevo lugar. | Open Subtitles | نحن كنا نتحدث عن الــــ المكان الذي عمل لك تسريحة شعرك لأن امي تبحث عن مكان جديد |
Dieron a luz en el hielo, pero al desaparecer esta plataforma... necesitan un nuevo lugar para quedarse y cuidar a sus crías. | Open Subtitles | لكن بإنتهاء هذه الطبقة الآن ، فإنهم يحتاجون مكان جديد للأنتقال إليه و ليرضعوا صغارهم. |
Es un nuevo lugar. Se pone un poco histérico. | Open Subtitles | أقصد النباح انه فقط مكان جديد بالنسبة له |
Tienes que cobrar. Te puedo ayudar a encontrar una nueva vida en un nuevo lugar. | Open Subtitles | لديك النقود ، يمكنني ان اساعدك في بناء حياة جديدة مكان جديد |
Ya no tenía padre y... lo arrancaron de sus raíces y le trajeron a un lugar nuevo donde no tenía amigos. | Open Subtitles | لقد كان بالفعل من دون والد و بعد ذلك تم إقتِلاَعهُ من مكانه و َجرَه ِإلى مكان جديد |
Así es. Ahora aférrese a eso. Porque usted se está mudando a un lugar nuevo. | Open Subtitles | هذا صحيح , احتفظ بهذه الآن لأنك ستنتقل إلى مكان جديد |
Será bueno empezar de cero en un lugar nuevo. | Open Subtitles | سيكون الأمر جميلاً البداية مجدداً في مكان جديد |
A mediados de 1999, el centro de rehabilitación de bajo umbral se trasladó a otro lugar que tenía más espacio, mejores instalaciones y más capacidad. | UN | وفي منتصف 1999، انتقل مركز التأهيل البسيط إلى مكان جديد يوفر حيزا ومرافق وقدرة أكبر. |
En otros contextos de investigación se han observado los siguientes factores que influyen en el abandono: traslado a otra línea de estudios, asuntos familiares y razones conexas, traslado a otro lugar y empleo. Abandono escolar | UN | وتبيّنت في بعض سياقات البحث الأخرى العوامل التالية التي تؤثر على التسرب وهي: الانتقال إلى دراسات أخرى، والإجازات العائلية أو غيرها من الأسباب المتعلقة بالأسرة، والانتقال إلى مكان جديد والتوظيف. |
Desde hace 15 años, cada año se crean en promedio 6.400 nuevas plazas. | UN | منذ ١٥ عاما تم في المتوسط إنشاء ٤٠٠ ٦ مكان جديد في كل سنة. |
Desde hace 15 años, cada año se han creado en promedio 2.700 nuevas plazas. | UN | منذ ١٥ عاما، تم في المتوسط إنشاء ٧٠٠ ٢ مكان جديد في كل سنة. |
Hay un nuevo sitio para chicos donde todos los camareros visten como gangsters famosos de Chicago. | Open Subtitles | هناك مكان جديد للأطفال حيث كل النوادل يلبسون لبس عصابات شيكاغو المشهوره |
Llévame a algún sitio en el que no haya estado nunca, a algún sitio nuevo, para nosotros. | Open Subtitles | خُذْني في مكان عمري ما كنت فية في مكان جديد لينا |
Tengo que buscar otro sitio para nadar esa piscina es pequeña para mí. | Open Subtitles | يجب أن أبحث عن مكان جديد للسباحة لأن ذلك الحوض لا يستطيع أن يحتويني. |
El Gobierno ha puesto en marcha una iniciativa que consiste en desarrollar un programa quinquenal de educación de adultos con 100.000 plazas nuevas. | UN | وأخذت الحكومة بزمام المبادرة في تنفيذ برنامج سنوات خمس لتعليم الكبار يشتمل على 000 100 مكان جديد. |
Se prevén créditos para la conservación, reforma o adaptación de locales, incluidos los nuevos locales para oficinas y alojamiento con destino a la División Electoral. | UN | يُرصد اعتماد لصيانة أماكن العمل أو تعديلها أو تهيئتها، بما في ذلك مكان جديد مخصص للمكاتب والايواء للشعبة الانتخابية. |
Necesitamos una nueva casa, porque siento olor a gato. | Open Subtitles | علينا إيجاد مكان جديد لأنى أشم رائحة قطط |
En cuanto a la atención a la población vulnerable en el sector educativo, entre 2003 y 2006 se han creado 559.500 nuevos cupos para esta población. | UN | وفي الفترة بين عامي 2003 و 2006، أنشئ ما مجموعه 500 559 مكان جديد للسكان المستضعفين من الناحية التعليمية. |
El campo y el bosque se volvieron mi nuevo lugar de culto, mi catedral. | Open Subtitles | وأصبحت الحقول والغابات لي مكان جديد للعبادة، كـ الكنيسه |
Comenzará una nueva vida, con una nueva identidad, en una nueva ubicación. | Open Subtitles | ستبدأ حياة جديدة مع هوية جديدة , في مكان جديد |
Teníamos nueva casa, nueva escuela, nuevos amigos... | Open Subtitles | اعجبتني الفكرة مكان جديد مدرسة جديدة اصدقاء جدد |
Quiero ir a algún lugar nuevo que no esté obsesionado con el pasado. | Open Subtitles | أريد أن أذهب إلى مكان جديد وبهيج ليس مهووسًا بالماضي |