Dice que viajar de un lugar a otro lugar debería llevar un tiempo infinito. | TED | يقول بأن الانتقال من مكان لآخر يجب أن يستغرق وقتا لا متنهايا. |
Asimismo, la tradición y las costumbres limitan la movilidad de las mujeres para ir de un lugar a otro, lo que les impide desplazarse para trabajar fuera de sus aldeas. | UN | والمرأة مقيدة أيضاً من حيث الانتقال من مكان لآخر بسبب التقاليد والأعراف التي تمنعها من العمل بعيداً عن قريتها. |
La velocidad con que se efectúe el cambio de función de los equipos provinciales de reconstrucción variará de un lugar a otro. | UN | وسوف تتباين من مكان لآخر سرعة تحول الدور الراهن الذي تضطلع به أفرقة إعمار الولايات. |
Ha de ser duro ir de un lado a otro. | Open Subtitles | هو يجب أن يكون مكان لآخر المؤثر في العراء. |
Pero... me descubro viajando de lugar en lugar, preguntándome a dónde pertenezco exactamente. | Open Subtitles | أجد نفسي مسافرة من مكان لآخر أتسائل إلى أين أنتمى بالضبط |
Durante la mayor parte de la historia humana, unidades como el peso de un grano o el largo de una mano no fueron exactas y variaban de un lugar a otro. | TED | خلال غالبية التاريخ البشري المعروف، وحدات مثل وزن حبة أو طول اليد، لم تكن متماثلة وكانت مختلفة من مكان لآخر. |
Cuando manejamos el auto, simplemente sentimos que vamos de un lugar a otro. | TED | إذًا عندما تقودون سيارتكم، يُفترض ألا تشعروا سوى أنكم ذاهبون من مكان لآخر. |
Su lasaña, su pastel hasta algo simple como la crema de trigo que uno no creería puede variar de un lugar a otro. | Open Subtitles | اللازانيا التي تعدها الكعك حتى أبسط الاشياء كحبوب الفطور لا أعرف لماذا طعمها يختلف من مكان لآخر |
En cambio, se mudan de un lugar a otro, dependiendo de dónde pueden encontrar alimento. | Open Subtitles | فقد كانوا يتجولون من مكان لآخر حيث يتمكنون من العثور على الطعام |
Cólgó cuadros. Movió cosas de un lugar a otro. | Open Subtitles | قام بتعليق اللوحات , و حرك الأشياء من مكان لآخر |
Y han estado rebotando de un lugar a otro desde siempre. | Open Subtitles | و لقد كانو يتنقلون من مكان لآخر منذ ذلك الحين |
Solo estoy cansada de ir de un lugar a otro. | Open Subtitles | أنا تعبة جداً من التنقل من مكان لآخر فحسب |
Lo sé, pero al final del día, sigue siendo un edificio de costado que es lanzado de un lugar a otro. | Open Subtitles | أعلم، أعلم لكن بنهاية اليوم هناك أجنحة على جوانبها وتترامى من مكان لآخر |
Un fiscal es un fiscal... pero éste es un fiscal que lleva los documentos de un lugar a otro. | Open Subtitles | المدّعي هوَ مدّعي، لكن هذا المدّعي الذي يحمل المستندات . من مكان لآخر |
No lo recuerda todo con claridad, pero ella fue secuestrada, trasladada de un lugar a otro. | Open Subtitles | هي لا تَتذكّرُ كُلّ شيء بشكل واضح، لَكنَّها إختطفتْ، إنتقلَ من مكان لآخر. |
Ellos viajan en el viento de un lugar a otro hasta que encuentran a alguien qué poseer. | Open Subtitles | تُسافر الجان مع الرياح من مكان لآخر حتى تجد شخصًا تستحوذّ عليه. |
Solo, en realidad, pero con la población local, encontrándome con mi equipo que para nada era gente profesional, allí, en el lugar. Yendo de un lado a otro y haciendo cine como una caminata. | TED | وحيداً، لكن في الواقع محاطا بأناسٍ محليين قابلوا فريقي الذين لم يكونوا فعليا أناسًا محترفين في مكان ما هناك يذهبون من مكان لآخر ويجعلون السينما وكأنها هجرة جماعية |
El mito ha viajado de lugar en lugar, echando raíces en las áreas más desesperadas. | Open Subtitles | ثم إنتقلت الأسطورة من مكان لآخر وترسخت في أكثر المناطق بؤساً |
La compatibilidad entre la forma de tratar las aportaciones a los planes de pensión en los ajustes basados en estudios entre ciudades y en los ajustes periódicos era una necesidad técnica de todo sistema coherente de ajustes por lugar de destino y exigía incluir las aportaciones a los planes de pensión en las comparaciones entre ciudades y en los ajustes periódicos. | UN | والاتساق بين معاملة الاشتراكات في المعاش التقاعدي من مكان ﻵخر ومن حين ﻵخر هو ضرورة تقنية من ضرورات نظام متسق لتسوية مقر العمل ويتطلب إدراج الاشتراك في المعاش التقاعدي في كل من المقارنات من مكان ﻵخر وتسويات اﻷحايين. |
sigues estando sobre un trozo de hielo, sigues teniendo luz solar y puedes sobrevivir mientras viajas de un sitio a otro. | TED | فستكون على قطعة من الجليد و تصلك أشعة الشمس ومازال بإمكانك البقاء حيا عند إنتقالك من مكان لآخر |