Ahora está en algún lugar de Galilea, con alguien a quien llaman el gran pescador. | Open Subtitles | انه الان في مكان ما في الجليل يسافر مع شخص يدعى الصياد الكبير |
Bien, eso demuestra que en algún lugar de su mente, el actúa con claridad. | Open Subtitles | هذا يظهر أنّه في مكان ما في عقله، ما زال يفكّر بوضوح. |
Se les sacrifica fuera de nuestra vista en algún lugar del campo. | TED | بل تُذبح بعيداً عن الأنظار في مكان ما في الأرياف. |
Bueno, estamos buscando una colina con una cuesta abajo de 35% o más en algún lugar en las cercanía de nuestra escena del crimen. | Open Subtitles | حسنا، نحن نبحث عن تلة مع منحدر من 35٪ أو أكثر في مكان ما في بالقرب من مسرح الجريمة لدينا. |
Sin embargo, el hecho trágico es que cada 30 segundos un niño muere de paludismo en alguna parte de África. | UN | ولكن الحقيقة المأساوية تظل أن طفلا يموت بالملاريا في كل 30 ثانية في مكان ما في أفريقيا. |
en alguna parte del camino, la prensa dejó de ser el Caballero Blanco para comenzar a ser el Dragón. | Open Subtitles | في مكان ما في الطريقِ، صحافة الصحافة توقفت أن تكون الفارس الأبيض بل بدأت تكون كالتنين |
Y en algún lugar de la ciudad, un policía desnudo sangra en un callejón. | Open Subtitles | ، وفي مكان ما في هذه المدينة شرطي وحيد ينزف في ممر |
Alguien está vivo en algún lugar de esta Biblioteca y en comunicación con la luna, o posiblemente vivo y secándose el pelo. | Open Subtitles | شخص ما في مكان ما في هذه المكتبة حي و يتخاطب مع القمر أو ربما حي و يجفف شعره |
En algún lugar de esta ciudad, hay gente digna de mi amistad. | Open Subtitles | في مكان ما في هذه المدينة يوجد أناس يستحقون صداقتي |
El hombre que estoy buscando está en algún lugar de estas premisas. | Open Subtitles | الرجل الذي ابحث عنه في مكان ما في هذه المباني |
Y a menos que sean miembros del círculo mágico y hayan construido una trampa secreta en algún lugar del camino ¿cómo han hecho desaparecer el cadáver? | Open Subtitles | فيما عدا لو كان عضواً من الدائرة السحرية و قام ببناء الباب السحري في مكان ما في الطريق كيف جعل الجثة, .. |
El Consagrado. Estuvo juntando refuerzos en algún lugar del pueblo. No sé bien por qué. | Open Subtitles | المُبارك ,إنهم يتجمعوا في مكان ما في البلدة ، أنا لست متأكداً لماذا |
Créeme, En algún lugar, en este negocio, esto ya ha pasado antes. | Open Subtitles | صدقني، في مكان ما في مثل هذا العمل .هذاقد حدثمنقبل. |
Pueden ver la ubicación, así que fue en algún lugar en algún lugar de ese concreto es donde se encontró el cadáver. | Open Subtitles | حيث حضروا لهذا المكان اذا فقد كانت في مكان ما في مكان ما من هده الأرض الخرسانية تم الأمر |
Murió o desapareció En algún lugar o en un campo de trabajo. | Open Subtitles | ماتت أو إختفت في مكان ما في أحد معسكرات العمل |
Los chinos sabían que había un imponente gran imperio en alguna parte del Oeste. | Open Subtitles | عرف الصينيون أن هناك إمبراطورية عظيمة ضخمة، في مكان ما في الغرب |
No seré valiente o fuerte o audaz, pero en algún lado en mi corazón secreto, lo se. | Open Subtitles | قد لا أكون شجاعة أو قوية أو ذكية لكن في مكان ما في قلبي أعرف |
en algún sitio en otro estado donde nadie sepa siquiera quién soy. | Open Subtitles | في مكان ما في ولايه اخرى حيث لا يعرفنىِ أحد |
Dimé lo que quieres o un cerdo traidor encontrarlo muerto en alguna parte en un mes o dos | Open Subtitles | أخبرني الذي تريد أو truffling الخنزير سيجدك مباشرة في مكان ما في شهر أو إثنين. |
Decidí que debía indagar un poco y determinar qué había ido mal con el Airstream en algún momento de su historia. | TED | وقررت أنني أحتاج إلى إجراء بعض البحث وأكتشف ما الخطأ الذي حدث في مكان ما في تاريخ الإير ستريمر |
Caerá en algún punto del Círculo Polar Ártico. | Open Subtitles | هو سيضرب في مكان ما في الدائرة القطبية الشمالية. |
Y que el verdadero Tornado Rojo esta en algun lugar en los alrededores. | Open Subtitles | وأن ذلك الريد يورنيدو كان في مكان ما في المنطقة المجاورة |
Que en algún lugar en el futuro... escaparían de la fosa y encontrarían la redención... en un mundo nuevo. | Open Subtitles | بأنه في مكان ما في المستقبل بأنهما سيفران من الميدان ويعثران على الخلاص في عالم جديد |