| No puedo decir que no esté deprimida. Pero no es mi final. | Open Subtitles | لا يمكنني القول أنني لست مكتئبة لكنها ليست نهاية حياتي |
| Y durante todo ese tiempo, tu madre estuvo deprimida y llorando constantemente, ¿sí? | Open Subtitles | و طوال تلك الفترة, والدتك كانت مكتئبة و تبكي باستمرار, صحيح؟ |
| No quería tener sexo, se sentía como si fuéramos tan diferentes y... estaba deprimida. | Open Subtitles | شعرتُ أنّنا مختلفان جدّاً و كنتُ مكتئبة جزءٌ مِنْ هذا كان بسببي |
| Sí, sólo estoy un poco triste porque el único hombre al que amé me abandonó en el altar. | Open Subtitles | نعم ، أنا فقط مكتئبة قليلاً لأنه الرجل الوحيد الذي أحببته تركني على مذبَح الكنيسة |
| Fui a trabajar al laboratorio/Ia casa de tu mamá, esperaba verte deprimida en pijama, comiendo helado y obsesionándote... con ya sabes quién. | Open Subtitles | إذن، ذهبت إلى العمل في المعمل أو منزل والدتك متوقعة أن أراكِ مكتئبة في ملابس نومك تأكلين المثلجات ومهووسةبـ.. |
| Tienes que hacer algo. Si está siempre deprimida, su salud estará en juego. | Open Subtitles | يجب ان تفعل شيئاً اذا ظلت مكتئبة فستكون صحتها على المحك |
| No la había visto tan deprimida desde que se despertó a mitad del coito anoche. | Open Subtitles | انا لم ارها مكتئبة هكذا منذا انا صحيت فى منتصف الجماع اليلة الماضية |
| No pensé que tuviera derecho a estar deprimida. | TED | لم أعتقد بأنّه يحقّ لي أنْ أكون مكتئبة. |
| Siempre pensé que no podía llevar mi vida como una persona normal porque estaba deprimida y ansiosa. | TED | كنت دائما أعتقد أنني لم أستطع أن أسوي حياتي كشخص عادي لأنني كنت مكتئبة وقلقة.. |
| Pero parece ser que estaba deprimida y ansiosa porque no pude llevar mi vida como una persona normal porque no era una persona normal, y no lo sabía. | TED | لكن اتضح أنني كنت مكتئبة وقلقة لأنني لم أستطع أن أرتب حياتي كشخص عادي، لأني لم أكن شخصا عاديا، ولم أكن أعرف ذلك. |
| Ella está lista para ver rostros familiares debe entender que, ella sigue deprimida | Open Subtitles | إنها راغبة في رؤية وجه مألوف. يجب أن تتفهّم أنها ما تزال مكتئبة. |
| Me gustaba más cuando estaba deprimida Rose Chess me mata | Open Subtitles | أنا أفضلها أكثر عندما تكون مكتئبة ويائسة. روز للتو قامت بالتضحية بي. |
| Pero sueño un sueño tan hermoso que no me siento tan deprimida. | Open Subtitles | لكني أحلم حلم جميل جدا بأنني لا أشعر بأني مكتئبة جدا |
| Creo que sé por qué estás deprimida y vengo a darte mi opinión. | Open Subtitles | أظنني اعرف لماذا انتي مكتئبة أن كان بأمكاني طرح ملاحظاتي |
| Cuando estaba deprimida, bajaban sus defensas ante las infecciones. | Open Subtitles | عندما تكون مكتئبة فإن مقاومتها للأمراض تقل |
| ¡Por eso ha estado tan deprimida últimamente! | Open Subtitles | لهذا السبب كانت مكتئبة في الفترة الأخيرة |
| Intenta pasar de calentona perdida... a clínicamente deprimida seis veces al día. | Open Subtitles | أعني، أنك تحاول الخروج من سيطرة ثائرة مهتاجة إلى مكتئبة سريرية ست مرات في اليوم. |
| Creo que ella está un poco triste. Se ha divorciado tres veces. | Open Subtitles | أعتقد بأنها امراءه مكتئبة لقد تطلقت ثلاث مرات |
| ¿Ha estado depresiva o inusualmente callada, de mal humor, actuando extraña? | Open Subtitles | هل كانت مكتئبة أو صامتة بشكل غير عادي؟ متقلبة المزاج؟ تتصرف بغرابة |
| Tenía una depresión psicológica tan profunda que no hablaba. | UN | وكانت مكتئبة نفسياً بحيث سكتت عن الكلام. |
| Problemas con la tiroides causan estado mental deprimido. | Open Subtitles | المشاكل بالغدة الدرقية تسبب حالة نفسية مكتئبة |
| - Es que soy un poco melancólica. - Para nada. Antes eras muy jovial. | Open Subtitles | أنا أبكي لأنني مكتئبة فيما مضى كنتِ دائمًا مرحة قبل أن تلتقي به- |
| Ha estado de bajón desde que llegué a casa, ahora está encerrada en su habitación. | Open Subtitles | لقد كانت مكتئبة منذ عدت للمنزل والآن أغلقت على نفسها الغرفة |
| ¿Qué te deprime? | Open Subtitles | ما الشىء الذى من المحتمل أن تكونى مكتئبة منه ؟ |
| En dos semanas, ya suenas deprimida, desanimada y paranoica. | Open Subtitles | مر إسبوعان وما زلتِ مكتئبة و حزينة و مزعورة |