"مكتبة الأمم المتحدة في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Biblioteca de las Naciones Unidas en
        
    • librería de las Naciones Unidas en
        
    • de Biblioteca de las Naciones Unidas en
        
    A partir de entonces, la Biblioteca del PNUMA se ha comprometido a funcionar de facto como la Biblioteca de las Naciones Unidas en Nairobi. UN ومنذ ذلك الحين، التزمت مكتبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة العمل بوصفها مكتبة الأمم المتحدة في نيروبي بحكم الواقع.
    iii) En 2001 la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra organizó una exposición, de cuatro meses de duración, de la labor realizada por ocho de las mujeres y organizaciones galardonadas con nuestro Premio a la creatividad femenina en la vida rural. UN ' 3` نظمت مكتبة الأمم المتحدة في جنيف في عام 2001 معرضا لثماني فائزات كن قد تلقين جائزتنا عن إبداع المرأة في الحياة الريفية وعرضت أعمالهن لمدة أربعة أشهر.
    iii) En 2001, en la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra se organizó una exposición de 8 laureados con el Premio para la creatividad de las mujeres en la vida rural y se presentó su trabajo para cuatro meses. UN ' 3` وفي عام 2001 ، نظمت مكتبة الأمم المتحدة في جنيف معرضا لثماني فائزات كن قد تلقين جائزتنا عن إبداع المرأة في الحياة الريفية وعرضت أعمالهن لمدة أربعة أشهر.
    En la esfera de los servicios de biblioteca, en consonancia con las iniciativas estratégicas del Secretario General, la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra se centra en aumentar la colaboración y la cooperación dentro de la familia de las Naciones Unidas. UN وفي مجال خدمات المكتبة، وبما يتماشى مع المبادرات الاستراتيجية للأمين العام، تركز مكتبة الأمم المتحدة في جنيف على زيادة التعاون والتآزر داخل أسرة الأمم المتحدة.
    i) Supervisión de la librería de las Naciones Unidas en Nueva York y de la Tienda de Artículos de Regalo en Ginebra; UN ' 1` الإشراف على مكتبة الأمم المتحدة في نيويورك ومحل بيع الهدايا في جنيف؛
    A finales de 2005, en el marco del Plan de actividades de la biblioteca, se aprobó un nuevo servicio de biblioteca para las dependencias de las secretarías con sede en Viena, que quedó plenamente establecido en mayo de 2007 con el nombre de Biblioteca de las Naciones Unidas en Viena. UN وفي أواخر عام 2005، اعتمدت خدمة جديدة للمكتبة لوحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا في إطار خطة عمل المكتبة، وتم إنشاؤها في أيار/مايو 2007 بوصفها مكتبة الأمم المتحدة في فيينا.
    29F.58 La responsabilidad sustantiva del subprograma corresponde a la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 29 واو-58 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
    la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra también ha mejorado sus servicios al incluir acceso a distancia a recursos electrónicos, funciones de búsqueda adicionales y nuevas colecciones, por ejemplo, parte de la Biblioteca del PNUMA. UN وحسّنت مكتبة الأمم المتحدة في جنيف خدماتها التي شملت الوصول عن بعد إلى الموارد الإلكترونية، وتوفير أدوات بحث إضافية ومجموعات جديدة مثل أجزاء من مكتبة برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En colaboración con la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra, la Biblioteca siguió digitalizando documentos, labor que reviste urgencia pues algunos están empezando a desintegrarse. UN وتواصل مكتبة داغ همرشولد، في شراكة مع مكتبة الأمم المتحدة في جنيف، رقمنة هذه المعلومات، وهو عمل ذو طابع عاجل لأن بعض الوثائق بدأ يهترئ.
    Colaboración con la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra UN الشراكة مع مكتبة الأمم المتحدة في جنيف
    Además, para satisfacer la demanda de salas de reuniones adicionales todo el material de la Biblioteca de las Naciones Unidas en Nairobi y el centro de documentación y referencia fue trasladado temporalmente y la biblioteca se reconvirtió en espacio de oficinas, centro de negocios, instalaciones para la prensa y salas de reuniones. UN وعلاوة على ذلك، فقد نقلت مؤقتا جميع المواد في مكتبة الأمم المتحدة في نيروبي وفي مركز الوثائق والمراجع من أجل تلبية الطلب على غرف اجتماعات إضافية، كما حول الحيز الذي تشغله المكتبة إلى مكاتب، ومركز تجاري ومرافق للصحافة وغرف للاجتماعات.
    40. La Biblioteca Jurídica de la CNUDMI mantiene un catálogo informático de acceso público (On line public access catalogue (OPAC)) juntamente con otras bibliotecas de las Naciones Unidas en Viena y también con el apoyo técnico de la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 40- وتحتفظ مكتبة الأونسيترال القانونية بكاتالوغ إلكتروني متاح لعامة الناس، بالاشتراك مع سائر مكتبات الأمم المتحدة في فيينا وبدعم تقني من مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
    2.13 De conformidad con el Plan de Actividades de Biblioteca, la Biblioteca de las Naciones Unidas en Viena quedó establecida y comenzó a funcionar a plena capacidad en el período que se examina. UN 2-13 وفقا لخطة أعمال المكتبة، أنشئت مكتبة الأمم المتحدة في فيينا وبدأت العمل بكامل طاقتها في الفترة المشمولة بهذا التقرير.
    41. La Biblioteca Jurídica de la CNUDMI mantiene un catálogo informático de acceso público (On line public access catalogue (OPAC)) juntamente con otras bibliotecas de las Naciones Unidas en Viena y también con el apoyo técnico de la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 41- وتحتفظ مكتبة الأونسيترال القانونية بكاتالوغ إلكتروني متاح لعامة الناس، بالاشتراك مع سائر مكتبات الأمم المتحدة في فيينا وبدعم تقني من مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
    20. La Biblioteca jurídica de la CNUDMI mantiene un catálogo informático de acceso público (On line public access catalogue (OPAC)) juntamente con otras bibliotecas de las Naciones Unidas en Viena y también con el apoyo técnico de la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 20- وتحتفظ مكتبة الأونسيترال القانونية بفهرس حاسوبي متاح لعامة الناس، بالاشتراك مع سائر مكتبات الأمم المتحدة في فيينا وبدعم تقني من مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
    En 2008, con la asistencia de la Biblioteca Dag Hammarskjöld de las Naciones Unidas en Nueva York y la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra, se incorporaron el tesauro del UNBIS y la lista de autoridades al OPAC. UN وفي عام 2008، دُمِج مكنـز نظام الأمم المتحدة للمعلومات الببليوغرافية والهيئات المعنية بوضع الأسماء الجغرافية في هذا الفهرس الحاسوبي بمساعدة من مكتبة داغ همرشولد بالأمم المتحدة في نيويورك ومن مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
    38. La Biblioteca jurídica de la CNUDMI mantiene un catálogo en línea de acceso público (On line público con un catálogo (OPAC)) junto con las demás bibliotecas de las Naciones Unidas en Viena y con el apoyo técnico de la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 38- وتحتفظ مكتبة الأونسيترال القانونية بفهرس حاسوبي متاح للجمهور، بالاشتراك مع المكتبات الأخرى للأمم المتحدة في فيينا وبدعم تقني من مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
    En 2009, los archivos de la Sociedad de las Naciones se incluyeron en el registro Memoria del Mundo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura, lo que da fe del esfuerzo de la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra para preservar la memoria institucional de la Organización. UN وفي عام 2009، أُدرجت محفوظات قصر الأمم ضمن السجل العالمي لذاكرة التاريخ الذي تتعهده منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، مما يدل على التزام مكتبة الأمم المتحدة في جنيف بالحفاظ على الذاكرة المؤسسية.
    85. La Biblioteca Jurídica de la CNUDMI mantiene un catálogo en línea de acceso público (OPAC) junto a las demás bibliotecas de las Naciones Unidas en Viena y con el apoyo técnico de la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 85- وتحتفظ مكتبة الأونسيترال القانونية بفهرس متاح للاطلاع العام بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر ويعمل بالاشتراك مع المكتبات الأخرى للأمم المتحدة في فيينا وبدعم تقني من مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
    62. La Biblioteca Jurídica de la CNUDMI mantiene un catálogo en línea de acceso público junto a las demás bibliotecas de las Naciones Unidas en Viena y con el apoyo técnico de la Biblioteca de las Naciones Unidas en Ginebra. UN 62- وتحتفظ مكتبة الأونسيترال القانونية بفهرس متاح للاطلاع العام بأسلوب الاتصال الحاسوبي المباشر ويعمل بالاشتراك مع المكتبات الأخرى للأمم المتحدة في فيينا وبدعم تقني من مكتبة الأمم المتحدة في جنيف.
    Una segunda cuestión problemática la constituyen los efectos del plan maestro de mejoras de infraestructura en las operaciones de la librería de las Naciones Unidas en la Sede. UN وثمة مجال ثان مثير للقلق هو الكيفية التي سيؤثر بها المخطط العام لتجديد مباني المقر على عملية مكتبة الأمم المتحدة في المقر.
    A finales de 2005, en el marco del plan de actividades de la biblioteca, se aprobó un nuevo servicio de biblioteca para las dependencias de la Secretaría situadas en Viena, que quedó plenamente establecido en mayo de 2007 con el nombre de Biblioteca de las Naciones Unidas en Viena. UN وفي أواخر عام 2005، أقرت خدمة مكتبية جديدة لوحدات الأمانة العامة الموجودة في فيينا في إطار خطة عمل المكتبة، وتم إنشاؤها في أيار/مايو 2007 بوصفها مكتبة الأمم المتحدة في فيينا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more