"مكتبة داغ همرشولد في" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Biblioteca Dag Hammarskjöld en
        
    • la Biblioteca Dag Hammarskjöld de
        
    • de la Biblioteca Dag Hammarskjöld
        
    • Dag Hammarskjöld del
        
    • la Biblioteca Dag Hammarskjöld los días
        
    Representa a la Biblioteca Dag Hammarskjöld en el Comité de Trabajo de la Junta de Publicaciones; UN يمثل مكتبة داغ همرشولد في اللجنة العاملة لمجلس المنشورات؛
    Un total de 930 participantes asistieron a más de 120 sesiones de capacitación y a 203 sesiones de entrenamiento individual que organizó la Biblioteca Dag Hammarskjöld en 2007. UN حضر ما مجموعه 930 مشاركا في أزيد من 120 دورة تدريبية و 203 دورات للتوجيه الفردي نظمتها مكتبة داغ همرشولد في عام 2007.
    Los consultores encomian el papel de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en la promoción de este método innovador que consiste en facilitar cada vez más información en forma electrónica, no sólo a los usuarios oficiales de sus servicios, sino a todo el mundo en general. UN ويشيد الخبيران الاستشاريان بدور مكتبة داغ همرشولد في تعزيز هذه الطريقة الابتكارية لجعل المزيد من المعلومات عن اﻷمم المتحدة متاحا الكترونيا، لا للمستعملين الرسميين لخدماتها فحسب، وإنما للعالم أجمع.
    Esos volúmenes se digitalizaron gracias a la ayuda de la Biblioteca Dag Hammarskjöld de Nueva York. UN وقد تم رقمنة هذه المجلدات الثلاثة بمساعدة مكتبة داغ همرشولد في نيويورك.
    En colaboración con la Biblioteca Dag Hammarskjöld de Nueva York, la Biblioteca dirigió el examen mundial de las bibliotecas de las Naciones Unidas y propuso iniciativas encaminadas a aprovechar las sinergias y obtener economías de escala. UN وبالتعاون مع مكتبة داغ همرشولد في نيويورك، أجرت المكتبة استعراضا شاملا لمكتبات الأمم المتحدة واقترحت مبادرات تهدف إلى الاستفادة من أوجه التآزر والاستفادة من وفورات الحجم الكبير.
    El viernes 12 de noviembre de 1999 de las 12.00 a las 13.00 horas se ofrecerá en el Auditorio Dag Hammarskjöld del edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas un concierto titulado " Perlas del Oriente " organizado por la misión permanente de la República del Uzbekistán ante las Naciones Unidas en el marco de los Días de la Cultura del Uzbekistán en los Estados Unidos de América. UN ضمن إطار اﻷيام الثقافية ﻷوزبكستان في الولايات المتحدة اﻷمريكية، تنظم البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة حفل غناء وموسيقى ورقص عنوان " ﻵلي الشرق " يوم الجمعة ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد في مبنى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    Festival de Cine sobre Derechos Humanos, organizado por el Consejo Internacional de la National Academy of Television Arts and Sciences, en cooperación con las Naciones Unidas, en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld los días 3, 4, 7, 8 y 9 de diciembre. UN مهرجان أفلام حقوق اﻹنسان، ينظمه المجلس الدولي لﻷكاديمية الوطنية للتلفزيون والفنون والعلوم، بالتعاون مع اﻷمم المتحدة في قاعة مكتبة داغ همرشولد في ٣ و ٤ و ٧ و ٨ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر
    La delegación de Jamaica toma nota en particular de la labor de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en relación con el proyecto “Cyber School Bus” de divulgación por ordenador que ha ayudado a llevar a las Naciones Unidas a aulas de todo el mundo. UN ٤٣ - وقال إن وفده يحيط علما بوجه خاص بأعمال مكتبة داغ همرشولد في مشروع تعليم الحاسوب المسمى " Cyber School Bus " ، الذي ساعد على دخول اﻷمم المتحدة إلى الصفوف المدرسية في شتى أنحاء العالم.
    Sin embargo, tenemos serias dudas respecto de la idea de integrar las bibliotecas de las Naciones Unidas bajo la égida de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en Nueva York con la función de determinar la normativa y coordinar la labor en ese ámbito de las actividades de la Organización. UN ومع ذلك، لدينا شكوك جادة حيال فكرة إدماج مكتبات الأمم المتحدة تحت مظلة مكتبة داغ همرشولد في نيويورك، وجعلها مسؤولة عن وضع السياسة العامة وتنسيق العمل في هذا المجال من أنشطة المنظمة.
    Entre ellas cabe mencionar un curso en gestión de los conocimientos personales sobre la utilización de los productos y herramientas de información que ofreció la Biblioteca Dag Hammarskjöld en 2006 y 2007. UN ويشمل ذلك ما نظمته مكتبة داغ همرشولد في عامي 2006 و 2007 من تدريب على إدارة المعارف الشخصية باستخدام النواتج والأدوات المتعلقة بالمعلومات.
    El trabajo de eliminación del amianto ya se ha llevado a cabo en la Biblioteca Dag Hammarskjöld en el contexto de su uso como locales provisionales, en muchos lugares de los sótanos, y en el edificio de la Secretaría y el edificio de conferencias. UN وقد نفذت بالفعل أعمال إخماد الأسبستوس في مكتبة داغ همرشولد في سياق استخدامها كمكان مؤقت، وفي مناطق كثيرة بالطوابق السفلية، وفي مبنى الأمانة العامة ومبنى المؤتمرات.
    La Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que colabora con la Biblioteca Dag Hammarskjöld en este programa, está terminando de digitalizar los mismos documentos en árabe, chino y ruso. UN وتعمل مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، التي تتعاون مع مكتبة داغ همرشولد في إطار هذا البرنامج، على إنجاز رقمنة سلسلة الوثائق ذاتها باللغات الروسية والصينية والعربية.
    Edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld en Nueva York UN مبنى مكتبة داغ همرشولد في نيويورك
    La Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que colabora con la Biblioteca Dag Hammarskjöld en este programa, está terminando de digitalizar los mismos documentos en árabe, chino y ruso. UN وتعمل مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، التي تتعاون مع مكتبة داغ همرشولد في إطار هذا البرنامج، على إكمال رقمنة سلسلة الوثائق ذاتها باللغات الروسية والصينية والعربية.
    la Biblioteca Dag Hammarskjöld de las Naciones Unidas y las bibliotecas depositarias siguieron difundiendo material, documentos y comunicados de prensa sobre las actividades del Comité. UN ١١٢ - وواصلت مكتبة داغ همرشولد في اﻷمم المتحدة والمكتبات الوديعة نشر المواد والوثائق والنشرات الصحفية المتعلقة بأنشطة اللجنة.
    A fin de alcanzar los objetivos formulados en el plan de mediano plazo, la Biblioteca realizará sus actividades en paralelo y estrecha colaboración con la Biblioteca Dag Hammarskjöld de la Sede, y establecerá contactos con las bibliotecas de los organismos regionales y los organismos especializados y con bibliotecas locales de la zona de Ginebra. UN ولتنفيذ الأهداف الواردة في الخطة المتوسطة الأجل. ستضطلع المكتبة بأنشطتها جنبا إلى جنب، وبالتعاون الوثيق مع مكتبة داغ همرشولد في المقر، وعن طريق الشبكات الإلكترونية التي تربطها بمكتبات منظومة الأمم المتحدة الأخرى والمكتبات المحلية في جنيف.
    A fin de alcanzar los objetivos formulados en el plan bienal, la Biblioteca realizará sus actividades en paralelo y estrecha colaboración con la Biblioteca Dag Hammarskjöld de la Sede, y establecerá contactos con las bibliotecas de los organismos regionales y los organismos especializados y con bibliotecas locales de la zona de Ginebra. UN ولتنفيذ الأهداف الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ستضطلع المكتبة بأنشطتها جنبا إلى جنب، وبالتعاون الوثيق مع مكتبة داغ همرشولد في المقر، وعن طريق الشبكات الإلكترونية التي تربطها بمكتبات إقليمية ومكتبات الوكالات المتخصصة والمكتبات المحلية في منطقة جنيف.
    El informe está dirigido por la Biblioteca Dag Hammarskjöld de Nueva York y la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, con contribuciones de las demás bibliotecas de las Naciones Unidas, y muestra cómo las bibliotecas de las Naciones Unidas se están transformando a fin de formar parte de la actual comunidad mundial, en la cual la información y los conocimientos son decisivos para la adopción de decisiones. UN ويقدم هذا التقرير، بدءا من مكتبة داغ همرشولد في نيويورك، ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، إلى جانب مساهمات من مكتبات الأمم المتحدة الأخرى، صورة لكيفية قيام مكتبات الأمم المتحدة بالتحول من أجل المشاركة في المجتمع العالمي المعاصر، الذي تعتبر فيه المعلومات والمعارف أمرا حاسما لاتخاذ القرارات.
    Sigue en curso la tarea de digitalizar los documentos oficiales de archivo de la CNUDMI con la asistencia de la Biblioteca Dag Hammarskjöld de Nueva York. Los documentos escaneados se pueden consultar en el sitio web de la CNUDMI y en el Sistema de Archivo de Documentos (ODS). UN ويجري في الوقت الحاضر رقمنة الوثائق الرسمية للمحفوظات الخاصة بالأونسيترال بمساعدة من مكتبة داغ همرشولد في نيويورك، وتتاح الوثائق المصورة على الموقع الشبكي الخاص بالأونسيترال وعلى نظام الوثائق الرسمية.
    Edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, Nueva York 6,7 UN مبنى مكتبة داغ همرشولد في نيويورك
    Edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, Nueva York 6,7 UN مبنى مكتبة داغ همرشولد في نيويورك
    El viernes 12 de noviembre de 1999, de las 12.00 a las 13.00 horas, se ofrecerá en el Auditorio Dag Hammarskjöld del edificio de la Secretaría de las Naciones Unidas un concierto titulado " Perlas del Oriente " , organizado por la Misión Permanente de la República de Uzbekistán ante las Naciones Unidas en el marco de los Días de la Cultura de Uzbekistán en los Estados Unidos de América. UN ضمــن إطــار اﻷيــام الثقافية ﻷوزبكستان في الولايات المتحدة اﻷمريكية، تنظم البعثة الدائمة لجمهورية أوزبكستان لدى اﻷمم المتحدة حفل غنــاء وموسيقى ورقص عنوانه " ﻵلي الشرق " يوم الجمعة ١٢ تشرين الثانــي/نوفمبــر ١٩٩٩، من الساعة ٠٠/١٢ إلى الساعة ٠٠/١٣، في قاعة محاضرات مكتبة داغ همرشولد في مبنى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    El festival de cine sobre derechos humanos, organizado por el Consejo Internacional de la Academia Nacional de Artes y Ciencias de la Televisión en cooperación con el Departamento de Información Pública, incluyó la proyección de documentales en el Auditorio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld los días 3, 4, 7 y 9 de diciembre de 1998. UN وشمل المهرجان السينمائي لحقوق اﻹنسان، الذي نظمه المجلس الدولي لﻷكاديمية الوطنية لفنون وعلوم التلفزة، بالتعاون مع إدارة شؤون اﻹعلام، عرض برامج وثائقية في قاعة مكتبة داغ همرشولد في ٣ و ٤ و ٧ و ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more