Con tal finalidad, la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra comenzó la indización de series adicionales de documentos de las Naciones Unidas. | UN | وتحقيقا لذلك، اضطلعت مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بفهرسة مجموعات إضافية من وثائق اﻷمم المتحدة. |
la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra también ha digitalizado la documentación de los primeros períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | كذلك قامت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتمثيل الرقمي لوثائق الدورات الأولى للجنة حقوق الإنسان. |
la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra también organizó un curso práctico de formación para todo el personal a fin de reflexionar sobre las actividades futuras. | UN | ونظمت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف أيضا حلقة عمل تدريبية لجميع الموظفين للتفكير في أنشطة المستقبل. |
La exposición ha sido organizada por la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en cooperación con la Oficina de Asuntos de Desarme. | UN | وتنظم هذا المعرض مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالتعاون مع مكتب شؤون نزع السلاح. |
El Grupo de Desarrollo de Sistemas impartió capacitación y prestó servicios de apoyo a los funcionarios de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y de la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra en la utilización de dicha red. | UN | وقدم فريق تطوير النظم خدمة التدريب والدعم الى موظفي مكتبة داغ همرشولد وموظفي مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في مجال استخدام شبكة معلومات مكتبات البحوث. |
Recientemente, la Biblioteca cooperó con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a fin de proporcionar apoyo técnico para la producción de una importante bibliografía sobre derechos humanos en preparación para la próxima Conferencia Mundial de Derechos Humanos. | UN | كما تعاونت مكتبة داغ همرشولد مع مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في تقديم دعم تقني ﻹنتاج بيوغرافيا رئيسية عن حقوق اﻹنسان إعدادا للمؤتمر العالمي القادم المعني بحقوق اﻹنسان. |
5. Publicaciones periódicas de la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra | UN | 5 - دوريات مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف |
Al mismo tiempo, se propone que se transfieran a la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra las actividades de archivo realizadas por la Sección de Distribución que no guarden relación directa con la prestación de servicios de conferencias. | UN | وفي الوقت ذاته، يقترح نقل أنشطة المحفوظات التي يضطلع بها قسم التوزيع والتي لا ترتبط مباشرة بتوفير خدمات المؤتمرات، إلى مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
Como asociado del Sistema de Información Bibliográfica de las Naciones Unidas, la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra contribuye a la indización de datos para la base de datos de la Biblioteca Dag Hammarskjöld a fin de que se incorporen al ODS. | UN | وتسهم مكتبة مكتب جنيف، بوصفها شريكا في نظام الأمم المتحدة للمعلومات البــبليـوغرافية، في فهرسة بيانات قاعدة بيانات مكتبة داغ همرشولد لتحميلها على نظام الوثائق الرسمية. |
Además, la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra realizó un estudio de las necesidades de formación y perfeccionamiento del personal bibliotecario y organizó cursos prácticos de formación; | UN | وإضافة إلى ذلك، أجرت مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف دراسة استقصائية للاحتياجات في مجال التدريب والتطوير لموظفي المكتبات، كما نظمت حلقات عمل تدريبية؛ |
En colaboración con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra DHLink continúa su programa de digitalización retrospectiva centrado en la documentación del Consejo de Seguridad. | UN | وبالتعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تواصل مكتبة ومركز داغ همرشولد لتقاسم المعرفة تنفيذ برنامجهما لتحويل الوثائق السابقة إلى وثائق رقمية، مع التركيز على وثائق مجلس الأمن. |
En 2006, se procesaron casi 20.000 documentos y publicaciones de las Naciones Unidas producidos en la Sede y en las oficinas regionales; esta cifra incluye documentos indizados por la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | وفي عام 2006، عولج نحو 000 20 وثيقة ومنشور للأمم المتحدة أُنتجت في المقر وفي المكاتب الإقليمية؛ وهذا الرقم يشمل الوثائق التي فهرستها مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف. |
En colaboración con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, DHLink sigue desarrollando su programa de digitalización retrospectiva, con énfasis en la documentación del Consejo de Seguridad. | UN | كما تواصل مكتبة داغ همرشولد، بالتعاون مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تنفيذ برنامج لتحويل الوثائق السابقة إلى وثائق رقمية، مع التركيز على وثائق مجلس الأمن. |
la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que colabora con la Biblioteca Dag Hammarskjöld en este programa, está terminando de digitalizar los mismos documentos en árabe, chino y ruso. | UN | وتعمل مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، التي تتعاون مع مكتبة داغ همرشولد في إطار هذا البرنامج، على إنجاز رقمنة سلسلة الوثائق ذاتها باللغات الروسية والصينية والعربية. |
En asociación con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, se digitalizaron los informes y las notas elaborados por la Dependencia desde su creación en 1968 y se ofrecieron en los idiomas oficiales. | UN | وبشراكة مع مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، تمت رقمنة التقارير والمذكرات التي أصدرتها الوحدة منذ إنشائها في عام 1968، وأُتيحت باللغات الرسمية المتاحة. |
la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, que colabora con la Biblioteca Dag Hammarskjöld en este programa, está terminando de digitalizar los mismos documentos en árabe, chino y ruso. | UN | وتعمل مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، التي تتعاون مع مكتبة داغ همرشولد في إطار هذا البرنامج، على إكمال رقمنة سلسلة الوثائق ذاتها باللغات الروسية والصينية والعربية. |
22. En contraste con la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y la Biblioteca del Centro Internacional de Viena, el acceso a las bases de datos en CD-ROM es en la actualidad muy reducido en la Biblioteca Dag Hammarskjöld. | UN | ٢٢ - على عكس مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ومكتبة مركز فيينا الدولي، يقتصر الوصول إلى قواعد البيانات على الاقراص المضغوطة البيانات المزودة بذاكرة قراءة فقط في الوقت الحالي بصورة خالصة على مكتبة داغ همرشولد. |
El crédito propuesto de 205.700 dólares, que representa una reducción de 115.000 dólares, se destinará a la adquisición de libros para la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | ٢-٠٣١ تغطي الاحتياجات المقترحة البالغة ٠٠٧ ٥٠٢ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٥١١ دولار، تكلفة شراء الكتب من أجل مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |
El crédito propuesto de 205.700 dólares, que representa una reducción de 115.000 dólares, se destinará a la adquisición de libros para la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. | UN | ٢-١٣٠ تغطي الاحتياجات المقترحة البالغة ٧٠٠ ٢٠٥ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ١١٥ دولار، شراء الكتب من أجل مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا. |