"مكتبك" - Translation from Arabic to Spanish

    • despacho
        
    • mesa
        
    • oficina
        
    • tu escritorio
        
    • su escritorio
        
    Profesor Golden, ¿vio alguna otra cosa extraña en su despacho el día en cuestión? Open Subtitles هل كان هناك شئ غير عادى فى مكتبك فى اليوم محل المناقشة
    Y no tenemos un despacho, todavia tengo tu viejo escritorio, está en el trastero. Open Subtitles وليس لدينا دراسة لازال لدينا مكتبك الدراسي القديم ، في غرفة التخزين
    Lo llevaremos hasta su despacho donde redactará una carta con membrete oficial para denunciar el tratamiento de la mujer en Irán. Open Subtitles حسنُ، سنذهب إلى مكتبك حيث تكتب خطاب بصيغة رسمية تستنكر معاملة المرأة في إيران وبعد ذلك ستأخذ ترياقك.
    El subdirector le mandó la misma orden directa que tiene sobre la mesa. Open Subtitles وبّخه المدير وأرسل له الأمر المباشر نفسه الذي على مكتبك هناك
    Y las dos semanas siguientes, tuviste aletas en tu taquilla... y manguitos en tu mesa. Open Subtitles ولمدة اسبوعين بعد ذلك كان لديك زعنفة في خزانتك وجناح مبتل على مكتبك
    Es hora de despertar, así que ven aquí y fóllame en tu nuevo despacho. Open Subtitles حان وقت الاستيقاظ إذ بأمكانك ان تأتي هنا وتضاجعني في مكتبك الجديد
    Lo he traído de casa, podemos hacerlo en tu despacho si quieres. Open Subtitles لقد أحضرته من المنزل نستطيع فعلها في مكتبك إذا أردت؟
    Iba a pasarme por tu despacho, pero ya que estás aquí, lo haré ahora. Open Subtitles كنت انوي الذهاب الي مكتبك ولكن بما انت هنا ساقوم بهذا الان
    Ese tipo que conocí en su despacho que dijo que vendía zapatos de mujer, esto es culpa suya, ¿verdad? Open Subtitles ذلك الرجل الذي التقيت به في مكتبك وقال إنه يبيع الأحذية النسائية هذا هو، أليس كذلك؟
    En su despacho me parece bien. Open Subtitles لا يا سيدي، في الحال لا، مكتبك سيكون لا بأس به
    Al no saber de ti, decidí invadir tu despacho. Open Subtitles وعندما لم أسمع منك رد قررت أن أغزو مكتبك
    Y por casualidad, está esperando en su despacho para verme. Open Subtitles و ببعض الصدف الغير عادية اْنه ينتظر في مكتبك لرؤيتى
    Rector, ¿puedo usar su despacho para el grupo de drama de los lunes? Open Subtitles ايها الرئيس، هل يستطيع جماعة الجمعية المسرحية استخدام مكتبك للقراءات الاثنين القادم؟
    Oiga, ¿tiene en su despacho una estufa de las que se encienden con cerillas? Open Subtitles تتكلم كلام فارغ اسمع, هل مكتبك فيه موقد لأشعال النار؟ اسمع, هل مكتبك فيه موقد لأشعال النار؟
    En su despacho dijeron que iba a ver a sus editores. - Solo quería hablar con usted. Open Subtitles ، قال مكتبك أنك فى طريقك للناشرين . فقط أردت كلمة معك
    Tenga en cuenta que, cuando pase por su mesa, seré vulnerable por un momento. Por tanto, sea tan amable de controlarse. Open Subtitles مع العلم أنه عندما أصل الى أخر مكتبك سأكون ضعيف لـ لحظة رجاءاً كن لطيفاً و تحكم بنفسك
    Así que hoy pueden descargar productos de la Web; todo lo que hay en la mesa, como marcadores, silbatos, exprimidores de limón. TED لذا اليوم يمكنك تحميل المنتجات من الويب اي شيئ تجده على سطح مكتبك مثل الأقلام، والصافرات، وعصارات الليمون.
    Ves hacia abajo y ves un lápiz amarillo en tu mesa. TED عندما تنظر إلى قلم رصاص أصفر متموضع على مكتبك
    - Srta. Ridgeway, vuelva a su mesa. - Se equivocó de área. Open Subtitles انسة ريدجواي عودي الى مكتبك ولكنه بالقسم الخاطئ
    Y veo todos estos teléfonos y todo esto sobre tu mesa. No significa nada. Open Subtitles وكل هذة الهواتف والاوراق الموجودة على مكتبك.
    La envió a estudiar derecho y le dio trabajo en la oficina. Open Subtitles بل وارسلتها حتى الى مدرسة الحقوق واعطيتها وظيفة فى مكتبك
    Así que vete a tu escritorio, siéntate y deja de molestarme con esa mierda. Open Subtitles لذا عود إلى مكتبك , واجلس و توقف عن ازعاجي ، اللعنه
    Hasta que el archivo no llegue a su escritorio, nadie puede tocarlo. Open Subtitles وحتى الوقت الذي اضعه في مكتبك لن ادع أحد يمسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more