"مكتبي في" - Translation from Arabic to Spanish

    • mi oficina de
        
    • de oficinas en
        
    • mi Oficina en
        
    • de oficina en
        
    • en mi escritorio
        
    • mi escritorio en
        
    • oficina a las
        
    • oficina en el
        
    • mi despacho en
        
    • oficina está en
        
    • oficinas en el
        
    Esa asistencia económica con fines concretos se prestará únicamente si las autoridades locales muestran en todo momento su espíritu de cooperación con mi oficina de Brcko. UN ولن تقدم هذه المساعدة الاقتصادية المستهدفة إلا إذا أبدت السلطات المحلية تعاونا مستمرا مع مكتبي في برتشكو.
    Por otra parte, continuó el proceso de convocar una reunión de estos organismos en mi oficina de Bruselas inmediatamente después de cada una de las reuniones de la Junta Directiva. UN عدا ذلك، استمرت عملية عقد اجتماع لهذه الوكالات في مكتبي في بروكسل مباشرة بعد كل اجتماع للهيئة التوجيهية.
    También se incluye una partida para el alquiler de espacio de oficinas en Teherán; y cinco puestos avanzados adicionales en ciudades importantes del Afganistán. UN واعتمدت أيضا مخصصات لاستئجار حيز مكتبي في طهران؛ وفي خمسة مراكز إضافية خارجية في المدن الرئيسية بأفغانستان.
    Alquiler de locales de oficinas en la Secretaría por el Grupo de los 77 y China UN تأجير حيز مكتبي في الأمانة العامة لمجموعة الـ 77 والصين
    Ella entró a mi Oficina en una época en que nadie sabía en los Estados Unidos dónde estaba Afganistán. TED دخلت إلى مكتبي في وقت لم يكن يعلم فيه أحد أين موقع أفغانستان في الولايات المتحدة.
    Estaré en mi oficina, en caso de que alguien quiera pasarse, y animarme. Open Subtitles حسناً, سأكون في مكتبي في حال أي شخص يريد الإنهيار يناديني
    Se proporcionaron locales de oficina en Banja Luka y Sarajevo a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y se efectuaron pequeñas reformas en estos locales para atender a sus necesidades. UN وزودت مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان بحيز مكتبي في بانيالوكا وسراييفو، وأجريت تغييرات طفيفــة على الحيـز المكتبـي بحيث يلبـي احتياجاتهـا. وفي درفار، تم
    Ya veo. Las quiero en mi escritorio para el final del día. Open Subtitles وتطبيقات تبديل السكك الحديدية ضعهم على مكتبي في نهاية اليوم
    Si tuviera que hacerlo, limpiaría mi escritorio en cinco segundos y nadie sabría nunca que estuve aquí. Open Subtitles إن أردت يمكنني تنظيف مكتبي في خمس ثوان و لن يعرف أحد بوجودي يوماً ما
    A las 11.40 nos encuéntrame en mi oficina de la Universidad. Open Subtitles لاقيني في الساعة 11.40 في مكتبي في الجامعة
    - Tomé mi oficina de abajo y la transformé en un lugar para pasarla bien. Open Subtitles لقد أخذت مكتبي في الطابق السفلي و حولته لمكان نستجمم فيه،
    Los representantes de la IFOR y del Cuerpo Aliado de Reacción Rápida participan activamente en la labor de las comisiones y los grupos de trabajo mixtos establecidos por mi oficina de Sarajevo, tanto en el plano nacional como regional. UN ويشارك ممثلو قوة التنفيذ والفيلق، بنشاط، في أعمال اللجان المشتركة واﻷفرقة العاملة التي قام مكتبي في سراييفو بإنشائها، على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    mi oficina de Sarajevo ha desarrollado la capacidad de adoptar medidas preventivas, proactivas y complementarias, y de estructurar las gestiones diplomáticas de manera concertada. UN ٧ - وقد قام مكتبي في سراييفو بتطوير القدرة على اتخاذ إجراءات وقائية وفعالة ومتابعة، وتشكيل الجهود الدبلوماسية بطريقة منسقة.
    Alquiler de locales de oficinas en la Secretaría por el Grupo de los 77 y China UN تأجير حيز مكتبي في الأمانة العامة لمجموعة الـ 77 والصين
    Existe una gran demanda de los locales de oficinas de la UNOPS, que está constantemente analizando el mercado de los arrendamientos para tener la certeza de que podrá subarrendar locales de oficinas en el plazo más breve posible cuando expiren los contratos de subarrendamiento. UN ويوجد طلب كبير على الحيز المكتبي لديه وهو يرصد بانتظام سوق الإيجارات لضمان تمكنه من أن يؤجر من الباطن ما لديه من حيز مكتبي في أقصر مدة ممكنة عندما تنتهي الاتفاقات الحالية للتأجير من الباطن.
    De conformidad con la recomendación que figura en el párrafo 107 supra, la Comisión Consultiva recomienda que se reduzcan 72.000 dólares para el alquiler de espacio de oficinas en las oficinas del PNUD en los países para los cuatro oficiales nacionales propuestos. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، تماشيا مع توصيتها الواردة في الفقرة 107 أعلاه، بتخفيض قدره 000 72 دولار يتعلق باستئجار حيز مكتبي في المكاتب القطرية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لاستيعاب الموظفين الوطنيين الأربعة من الفئة الفنية المقترح تعيينهم.
    Tengo todos los recibos archivados en mi Oficina en caso de que necesites pruebas. Open Subtitles انا لدي جميع الفواتير داخل مكتبي في حالة ان كنت تريد دليلاً
    Uno de los problemas más difíciles a que se ha venido enfrentado mi Oficina en los últimos años ha sido la regresión del asilo, incluso el que se concede con carácter temporal. UN كان من أصعب المشاكل التي واجهت مكتبي في اﻷعوام اﻷخيرة هبوط حجم اللجوء، ولو على أساس مؤقت.
    Uno de los problemas más difíciles que ha venido enfrentado mi Oficina en los últimos años ha sido la declinación del asilo, incluso el que se concede con carácter temporal. UN كان من أصعب المشاكل التي واجهت مكتبي في اﻷعوام اﻷخيرة هبوط حجم اللجوء، ولو على أساس مؤقت.
    Supresión de dos puestos de auxiliares de oficina en Darfur UN إلغاء وظيفتي مساعد مكتبي في دارفور
    Bueno muchachos, examinen todo cuidadosamente y quiero el reporte mañana en mi escritorio. Open Subtitles حسنا يا ولاد ويا بنات دعونا ننهي الامر قل للفحص الطبي نحن في طريقنا اليهم واريد التقرير على مكتبي في الصباح
    El primero, el último y un depósito de seguridad en mi escritorio en la mañana. Open Subtitles الأول ، والأخير ، وخصم الآمن يكون علي مكتبي في صباح الغد
    Lo quiero en mi oficina a las 9:00 del lunes. Open Subtitles أريده في مكتبي في التاسعة صباح يوم الإثنين
    Claro que no, nada de teléfonos. Cuando hablo con él, lo hago cara a cara en mi Oficina en el club. Open Subtitles بالطبع لا، لا أكلّمه عبر الهاتف، أفعل ذلك وجهاً لوجه في مكتبي في مؤخرة الملهى
    Te veo en mi despacho en una hora y media. Open Subtitles إنه يوم الثلاثاء سأراك في مكتبي في غضون النصف ساعة..
    Trabajo en mi casa, pero... mi oficina está en San Francisco. "Arrestos Anteriores No hay registros" Open Subtitles أعمل في بيتي , ولكن مكتبي في سان فرانسيسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more