"مكتبي لجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las Mesas del
        
    óptimas Informe de las Mesas del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y del Comité de Ciencia y Tecnología UN تقرير مُقدم من مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    La DCR también ayudó al Comité Ejecutivo Regional a participar de manera efectiva en las reuniones de las Mesas del CCT y del CRIC, y a difundir información pertinente a los países Partes. UN ودعمت الوحدة أيضاً اللجنة التنفيذية الإقليمية في المشاركة بفعالية في اجتماعات مكتبي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وفي نشر المعلومات ذات الصلة على البلدان الأطراف.
    Examen de las prácticas óptimas en la aplicación de la Convención: Promoción del análisis y la difusión de las prácticas óptimas. Informe de las Mesas del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de Ciencia y Tecnología UN النظر في أفضل الممارسات المتبعة في تنفيذ الاتفاقية: تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات، تقرير من مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا
    La CP también pidió a las Mesas del CRIC y del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) que colaboraran para definir formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, para que la CP 11 las examinara. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا العمل سوياً على تحديد سبل تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    óptimas 27. En su decisión 15/COP.10, la CP pidió a las Mesas del CRIC y del CCT que colaboraran para definir formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, para que la CP 11 las examinara. UN 27- طلب مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 15/م أ-10، إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا العمل سوياً على تحديد سبل تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    33. En sus decisiones 15/COP.10 y 21/COP.10, la CP pidió a las Mesas del CRIC y del CCT que colaboraran para definir formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, a fin de que la CP 11 las examinara. UN 33- بموجب المقرر 15/م أ-10 والمقرر 21/م أ-10، طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا العمل سوياً على تحديد السبل الكفيلة بتعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    20. Las consultas celebradas en este sentido con las Mesas del CCT y el CRIC y con el Grupo de Trabajo interinstitucional indicaron las siguientes fuentes principales de financiación: la asistencia multilateral, la asistencia bilateral, los compromisos financieros de los países, las fuentes innovadoras y los fondos del sector privado y otros. UN 20- وقد أظهرت المشاورات التي عقدت مع مكتبي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بهذا الخصوص وجود مصادر التمويل الرئيسية التالية: المعونات المتعددة الأطراف، والمعونة الثنائية، والالتزامات المالية القطرية، والمصادر الجديدة والقطاع الخاص وما إلى ذلك.
    e) La secretaría siguiera facilitando consultas entre las Mesas del CRIC y el CCT para elaborar criterios de validación y evaluación de las prácticas óptimas y las metodologías conexas; UN (ﻫ) أن تواصل الأمانة تيسير المشاورات بين مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا بغية وضع معايير إقرار وتقييم أفضل الممارسات وما يتصل بذلك من منهجيات؛
    Observa la decisión de las Mesas del Comité de Examen de Productos Químicos y del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes de celebrar las reuniones de ambos comités una inmediatamente después de la otra durante el período de dos semanas comprendido entre el 14 y el 25 de octubre de 2013, así como la sugerencia de celebrar una sesión conjunta durante ese período; UN 3 - وإذ يشير إلى مقرر مكتبي لجنة استعراض المواد الكيميائية ولجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة بعقد اجتماعات اللجنتين بالتعاقب خلال فترة الأسبوعين الفاصلين بين 11 و25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، علاوة على الاقتراح الخاص بعقد جلسة مشتركة خلال هذه الفترة؛
    Toma nota de la decisión de las Mesas del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes y del Comité de Examen de Productos Químicos de celebrar las reuniones de los dos comités de forma consecutiva durante el período de dos semanas comprendido entre el 14 y el 25 de octubre de 2013, así como de la posible organización de una reunión conjunta durante ese período; UN يحيط علماً بقرار مكتبي لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة ولجنة استعراض المواد الكيميائية بعقد اجتماعات اللجنتين بصورة متوالية أثناء فترة الأسبوعين من 14 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2013، وكذلك التنظيم المحتمل لجلسة مشتركة تُعقد أثناء تلك الفترة؛
    4. Pide a la secretaría que aplique este marco, entre otras cosas seleccionando cuando sea posible una base de datos principal recomendada para cada una de las esferas temáticas restantes, utilizando los criterios que proporcionen las Mesas del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y del Comité de Ciencia y Tecnología; UN 4- يطلب إلى الأمانة أن تُطبق هذا الإطار، على أوجه منها اختيار قاعدة بيانات أولية موصى بها لكل واحد من المواضيع الأساسية المتبقية، حيثما أمكن ذلك، بالاستعانة بالمعايير المقدمة من مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلوم والتكنولوجيا؛
    22. Pide también a las Mesas del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y el Comité de Ciencia y Tecnología que informen conjuntamente a la Conferencia de las Partes, en su 12º período de sesiones, sobre la aplicación de la presente decisión respecto de las disposiciones concretas relativas a la labor de los órganos subsidiarios y sus Mesas. UN 22- يطلب أيضاً إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا أن يقدما تقريراً مشتركاً إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة عن تنفيذ هذا المقرر فيما يتعلق بالأحكام المحددة المتصلة بمهام الهيئتين الفرعيتين ومكتبيهما.
    Además, en sus decisiones 15/COP.10 y 21/COP.10 la Conferencia de las Partes pidió a las Mesas del CRIC y del CCT que colaborasen para determinar las formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, a fin de examinarlas en la CP 11. UN كما طلب مؤتمر الأطراف بموجب مقرره 15/م أ-10 ومقرره 21/م أ-10، إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا العمل سوياً على تحديد سبل تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    2. Además, en sus decisiones 15/COP.10 y 21/COP.10 la Conferencia de las Partes pidió a las Mesas del CRIC y del CCT que colaborasen para determinar las formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, a fin de examinarlas en la CP 11. UN 2- وطلب أيضاً مؤتمر الأطراف في مقرره 15/م أ-10 ومقرره 21/م أ-10 إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا العمل سوياً على تحديد سبل تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    16. Por último, en las decisiones 15/COP.10 y 21/COP.10 se pide concretamente a las Mesas del CRIC y del CCT que colaboren para definir formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, para que la CP los examine en su 11º período de sesiones. UN 16- وأخيراً، يطلب المقرر 15/م أ-10 والمقرر 21/م أ-10 تحديداً إلى مكتبي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية العمل سوياً على تحديد سبل تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    28. Por último, en las decisiones 15/COP.10 y 21/COP.10 se pide concretamente a las Mesas del CRIC y del CCT que colaboren para definir formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, conforme a los mandatos respectivos de ambos Comités, para que la Conferencia de las Partes las examine en su 11º período de sesiones. UN 28- وأخيراً، يطلب المقرر 15/م أ-10 والمقرر 21/م أ-10 تحديداً إلى مكتبي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية العمل سوياً على تحديد سبل تعزيز تحليل أفضل الممارسات ونشرها، وفقاً لولاية كل من اللجنتين، لينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة.
    56. Basándose en las decisiones pertinentes de la CP, las recomendaciones hechas por las Partes en el CRIC 11 y los resultados de las consultas entre las Mesas del CRIC y del CCT, la CP quizá desee considerar, entre otras cosas: UN 56- وانطلاقاً من مقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة والتوصيات الصادرة عن الأطراف في الدورة 11 للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، ونتائج المشاورات بين مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا، قد يود مؤتمر الأطراف أن يقوم بجملة أمور منها:
    h) Pedir a las Mesas del CRIC y del CCT que informen conjuntamente a la Conferencia de las Partes sobre la aplicación de la presente decisión. UN (ح) أن يطلب إلى مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا أن يقدما إلى مؤتمر الأطراف تقريراً مشتركاً عن تنفيذ هذا المقرر.
    5. En el documento ICCD/CRIC(8)/5/Add.7, la secretaría y el MM presentaron un conjunto de indicadores de impacto para el OE4, elaborado en consulta con un Grupo de Trabajo interinstitucional sobre la presentación de informes y con la orientación de las Mesas del Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y el CRIC. UN 5- وفي الوثيقة ICCD/CRIC(8)/5/Add.7، قدمت الأمانة والآلية العالمية مجموعة من مؤشرات تقييم الآثار المتصلة بالهدف الاستراتيجي 4، وهي مؤشرات وُضعت بالتشاور مع فرقة عمل مشتركة بين الوكالات ومعنية بالإبلاغ، وبتوجيه من مكتبي لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة الاستعراض.
    e) Facilitar el acceso a repositorios de prácticas óptimas, teniendo en cuenta los resultados de la reunión de consulta celebrada entre las Mesas del CRIC y el CCT en Bonn el 30 de mayo de 2013 (véase el documento ICCD/CRIC(12)/4-ICCD/COP(11)/CCT/7). UN (ﻫ) تيسير الوصول إلى مستودعات الممارسات الفضلى، مع مراعاة نتائج المشاورة المشتركة المعقودة في بون يوم 30 أيار/مايو 2013 بين مكتبي لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا (ICCD/CRIC(12)/4-ICCD/COP(11)/CST/7)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more