"مكتب الأمم المتحدة في جنيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra
        
    • de la ONUG
        
    • la Oficina de las Naciones Unidas
        
    • la Oficina de Ginebra
        
    • Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra
        
    • la UNOG
        
    • the United Nations Office at Geneva
        
    • Oficina de las Naciones Unidas en Viena
        
    • por la ONUG
        
    • la Oficina en Ginebra
        
    • la Oficina de las Naciones en Ginebra
        
    • en la ONUG
        
    • las Naciones Unidas de Ginebra
        
    de la Misión Permanente de Singapur ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN من القائمة بالأعمال المؤقتة للبعثة الدائمة لسنغافورة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Permanente de la República Checa ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الإنسان من الممثل الدائم للجمهورية التشيكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Federativa de Yugoslavia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس لجنة حقوق الإنسان
    Sr. Abdullah Al-Askar, Primer Secretario, Misión Permanente de Kuwait ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السيد عبد الله العسكر، سكرتير أول، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Sr. Abdullah Al-Askar, Primer Secretario, Misión Permanente de Kuwait ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN السيد عبد الله العسكر، سكرتير أول، البعثة الدائمة للكويت لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Permanente de Malasia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN من الممثل الدائم لماليزيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    de Malasia ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra por UN إلى الممثل الدائم لماليزيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra explicó que esta era una característica compartida por todos los balances de prueba relativos al Fondo General. UN وقد شرح مكتب الأمم المتحدة في جنيف هذا الأمر بقوله إن تلك سمة يشترك فيها جميع موازين المراجعة المتصلة بالصندوق العام.
    el Observador Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN لحقوق الإنسان من المراقب الدائم لفلسطين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Ministro, Misión Permanente del Japón ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN وزير مفوض في البعثة الدائمة لليابان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Permanente de Palestina ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الدائم لفلسطـين لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مفوض
    La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra administra la cuenta mancomunada. UN ويضطلع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بإدارة مجمع النقدية المذكور.
    Finalmente, sólo respondieron seis departamentos y siete oficinas internas de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وفي النهاية، ردت ست إدارات وسبعة مكاتب داخلية في نطاق مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Nombrado Embajador/Representante Permanente Adjunto de Kenya ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN إلى اليوم سفير، نائب الممثل الدائم لكينيا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Misión Permanente de Suiza ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN الإنسان من البعثة الدائمة لسويسرا لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Este sigue colaborando estrechamente con la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra para mejorar el apoyo prestado. UN وتواصل المفوضية العمل بالتعاون الوثيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لتحسين الدعم الذي يقدمه.
    Socialista de Viet Nam ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra* UN لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان
    La retirada de esas agencias favoreció la aparición de periodistas independientes que necesitaban locales en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وقد كان انسحاب هذه الوكالات مواتيا لظهور صحفيين مستقلين كانوا بحاجة لشغل أماكن عمل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Informe de la OSSI sobre la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN تقرير مكتـب خدمات الرقابة الداخلية عن مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Las reuniones son de carácter oficioso y los servicios de conferencias son proporcionados por cortesía de la ONUG. UN واجتماعاتها غير رسمية ويوفر لها مكتب الأمم المتحدة في جنيف خدمات المؤتمرات على سبيل المجاملة.
    Gracias a este enfoque, la Oficina de Ginebra ha registrado avances notables en la ejecución; no obstante, al fijar prioridades se vuelve inevitable postergar algunos proyectos. UN وتمكن مكتب الأمم المتحدة في جنيف بفضل هذا النهج من إحراز تقدم كبير في عملية التنفيذ.
    La redacción se llevó a cabo con la asistencia de las sesiones plenarias celebradas en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra, en 2002 y 2003. UN وتمت صياغة التقريرين بفضل المساعدة المقدمة في إطار جلسات عامة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في العامين 2002 و 2003.
    3. la UNOG incluye la Comisión Económica para Europa. UN 3: مكتب الأمم المتحدة في جنيف يشمل اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
    The delegation of China was headed by H.E. Mr. LI Baodong, Ambassador and Permanent Representative of China to the United Nations Office at Geneva. UN وترأس وفد الصين سعادة السيد لي باودونغ، سفير الصين وممثلها الدائم لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    El UNICRI había emprendido los pasos preliminares, pero el proceso de contratación incumbía a la Oficina de las Naciones Unidas en Viena. UN وقد شرع المعهد في الخطوات الأولية، لكن مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو المسؤول عن عملية التعيين.
    Se considera que la aplicación por la ONUG de las recomendaciones de la OSSI es satisfactoria. UN ويعتبر قيام مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتنفيذ توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية مرضيا.
    La Oficina en Nairobi prestó servicios a 18 reuniones en la región de África en nombre de la Oficina en Ginebra. UN وفيما يتعلق بالإدارة العالمية للمؤتمرات، قدم المكتب الخدمات إلى 18 اجتماعا في المنطقة الأفريقية نيابة عن مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La Junta celebra un período de sesiones anual en primavera, en la Oficina de las Naciones en Ginebra, en el que se examinan durante dos semanas los numerosos proyectos recibidos. El Consejo recomienda subvenciones al Secretario General respecto de los proyectos y programas que responden al mandato del Fondo y que le parecen apropiados. UN ويعقد المجلس دورة واحدة سنويا في الربيع في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ليبحث على مدى أسبوعين المشاريع العديدة التي يتلقاها ويقدم المجلس توصيات إلى اﻷمين العام بشأن تقديم إعانات للمشاريع والبرامج التي يراها مناسبة وتتفق مع ولاية الصندوق.
    en la ONUG no existe ningún comité de usuarios. UN ولا توجد لجنة مستعملين مشتركة بين اﻹدارات في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    La reunión se celebró del 25 al 27 de febrero de 1998 en la Oficina de las Naciones Unidas de Ginebra. UN ٥ - عقد الاجتماع في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more