"مكتب الشرطة الأوروبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Oficina Europea de Policía
        
    • la Europol
        
    • de Europol
        
    Asimismo, Malta había suscrito un acuerdo de cooperación con la Oficina Europea de Policía, que permitiría fortalecer la colaboración en materia de intercambio de información operacional. UN كما وقعت مالطة اتفاق للتعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي من شأنه تعزيز التعاون في مجال تبادل المعلومات المتعلقة بالعمليات.
    la Oficina Europea de Policía ha determinado que la venta en línea de material propagandístico y de suscripciones a algunos sitios de Internet es otra fuente de financiación. UN وقد حدد مكتب الشرطة الأوروبي بيع مواد الدعاية عن طريق الإنترنت ورسوم الاشتراك في بعض مواقع الإنترنت كمصدري تمويل آخرين.
    El Director de la Oficina Europea de Policía también hizo una declaración. UN وأدلى بكلمة كذلك مدير مكتب الشرطة الأوروبي.
    Georgia tiene la intención de firmar otros tratados bilaterales de similar naturaleza, así como un acuerdo estratégico con la Europol. UN وتتطلع جورجيا إلى إبرام المزيد من هذه المعاهدات الثنائية، بالإضافة إلى اتفاق استراتيجي مع مكتب الشرطة الأوروبي.
    b) Consultas con la Europol, con miras a concertar un acuerdo de cooperación; UN `2 ' التشاور مع مكتب الشرطة الأوروبي لتوقيع اتفاق تعاون؛
    Noruega es miembro de la Organización Internacional de Policía Criminal/ Interpol y Parte del Acuerdo de Cooperación de Schengen y acaba de concertar un acuerdo de cooperación con la Oficina Europea de Policía (EUROPOL), como se señala anteriormente. UN والنرويج عضو في المنظمة الدولية للشرطة الجنائية واتفاق شينغن للتعاون، ومثلما أشير إلى ذلك أعلاه، وقّعت مؤخرا على اتفاق تعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي.
    la Oficina Europea de Policía (EUROPOL) realiza varias actividades orientadas a asistir a los Estados miembros de la Unión Europea en el desarrollo de sus capacidades para prevenir incidentes relacionados con la seguridad química, biológica, radiológica y nuclear, y responder a ellos. UN ويضطلع مكتب الشرطة الأوروبي بعدة أنشطة تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على تطوير قدراتها على منع حوادث الأسلحة الكيميائية والبيولوجية والنووية والتصدي لها.
    :: Participación en el proyecto " Check the Web " desarrollado por la Oficina Europea de Policía (Europol). UN :: المشاركة في مشروع " مراقبة شبكة الإنترنت " الذي وضعه مكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول).
    la Oficina Europea de Policía realiza varias actividades encaminadas a asistir a los Estados miembros de la Unión Europea en el desarrollo de su capacidad de prevención y respuestas ante los incidentes químicos, biológicos, radiológicos y nucleares. UN ويقوم مكتب الشرطة الأوروبي بعدة أنشطة تهدف إلى مساعدة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على تطوير قدراتها في مجال منع وقوع حوادث متصلة بالأمن الكيميائي والبيولوجي والإشعاعي والنووي والتصدي لها.
    Noruega ha firmado un acuerdo de cooperación con la Oficina Europea de Policía (EUROPOL). UN وقّعت النرويج اتفاق التعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي (أوروبول).
    También hizo una declaración el observador de la Oficina Europea de Policía (Europol). UN وألقى كلمة أيضا المراقب عن مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول).
    43. la Oficina Europea de Policía (Europol) expresó su voluntad de contribuir a los preparativos del 11º Congreso en las esferas pertinentes a su mandato y dentro de los límites de sus recursos presupuestarios. UN 43- أبدى مكتب الشرطة الأوروبي استعداده للمساهمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في المجالات ذات الصلة في حدود ولايته وفي حدود موارد ميزانيته.
    La dirección de la Red CARIN funciona en la sede de la Oficina Europea de Policía (Europol). UN وقد أنشئت في عام 2004، ومقرها مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول).
    La Oficina organizó un grupo de trabajo de expertos regionales en la lucha contra las corrientes financieras vinculadas con el tráfico ilícito de opiáceos y la prevención de la desviación de precursores, y coorganizó con la Oficina Europea de Policía (Europol) un grupo de trabajo de expertos sobre precursores. UN ونظَّم المكتب فريقَ عمل من الخبراء الإقليميين مختصاً بمكافحة التدفُّقات المالية المرتبطة بالاتِّجار غير المشروع بالمواد الأفيونية ومنع تسريب السلائف الكيميائية؛ وتَشارَك المكتبُ مع مكتب الشرطة الأوروبي في تنظيم فريق عمل يضم خبراء مختصين بالسلائف.
    Además, Noruega está adoptando las últimas medidas, en vista de la aprobación del acuerdo de cooperación por el Parlamento, para establecer una relación operacional con la Oficina Europea de Policía (EUROPOL). UN وفضلا عن ذلك وبعد موافقة البرلمان على اتفاق التعاون تتخذ النرويج الخطوات النهائية من أجل إنشاء علاقة تنفيذية مع مكتب الشرطة الأوروبي (أوروبول).
    41. la Oficina Europea de Policía (Europol) expresó su voluntad de contribuir a los preparativos del 11º Congreso en las esferas pertinentes a su mandato y dentro de los límites de sus recursos presupuestarios. UN 41- أبدى مكتب الشرطة الأوروبي (اليوروبول) استعداده للمساهمة في الأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في المجالات ذات الصلة ضمن حدود ولايته وموارد ميزانيته.
    b) Los gobiernos deben alentar a sus servicios de policía o procesales a tener en cuenta las directrices operacionales de la Oficina Europea de Policía para la protección de testigos y el repertorio de las leyes pertinentes; UN (ب) ينبغي أن تشجّع الحكومات دوائر الشرطة أو النيابة العامة فيها على النظر في المبادئ التوجيهية العملياتية لمكتب الشرطة الأوروبي بشأن حماية الشهود ودليل مكتب الشرطة الأوروبي لتشريعات حماية الشهود؛
    En ese contexto, el Comité quisiera tener una confirmación de si Noruega ha establecido oficialmente una relación operacional con la Oficina Europea de Policía (Europol). UN وفي هذا السياق، تود اللجنة الحصول على تأكيد ما إذا كانت النرويج قد أقامت رسميا علاقات عمل مع مكتب الشرطة الأوروبي (يوروبول).
    Integración de la República Checa en la Europol UN انضمام الجمهورية التشيكية إلى مكتب الشرطة الأوروبي
    Recientemente Malta ha firmado un acuerdo de cooperación con la Europol, a fin de reforzar el intercambio de información operacional. UN ووقعت مالطة حديثاً اتفاق تعاون مع مكتب الشرطة الأوروبي يهدف إلى تعزيز تبادل المعلومات التشغيلية.
    La evaluación de Bélgica fue hecha en septiembre de 2003 por expertos italianos y portugueses y de Europol. UN وقد خضعت بلجيكا للتقييم في أيلول/سبتمبر 2003 من جانب خبراء إيطاليين وبرتغاليين ومن جانب مكتب الشرطة الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more