"مكتب المراجع العام للحسابات" - Translation from Arabic to Spanish

    • Oficina del Auditor General
        
    • Contraloría General de la República
        
    • la Auditoría General
        
    • de la Contraloría General
        
    • la Contraloría General de la
        
    • la Oficina General de Auditoría
        
    El jefe de la Oficina proporciona copias de determinados informes de auditoría al auditor externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. UN ويقدم رئيس المكتب نسخا من كل تقرير عن التدقيق إلى المراجع الخارجي للحسابات وهو حاليا مكتب المراجع العام للحسابات في كندا.
    Sin embargo, hace falta más apoyo para las reformas de la Oficina del Auditor General y la Oficina del Fiscal General a fin de que esas oficinas puedan actuar con eficacia. UN غير أن إصلاح مكتب المراجع العام للحسابات ومكتب وزير العدل يتطلب دعما أكبر حتى يصير عمل هذين المكتبين متسما بالفعالية.
    Se ha establecido una Oficina del Auditor General y se han contratado auditores locales, que están participando en un programa general de capacitación. UN وأنشئ مكتب المراجع العام للحسابات. وتم تعيين مراجعي حسابات محليين يشاركون في برنامج تدريب شامل.
    Desarrollar los mecanismos internos de la institución destinados a optimizar la labor de control propia de la Contraloría General de la República, en las áreas correspondientes a hechos de corrupción. UN تطوير الآليات الداخلية للمؤسسة بهدف تحقيق المستوى الأمثل للأعمال الرقابية التي يختص بها مكتب المراجع العام للحسابات في المجالات التي يمكن أن تحدث فيها أفعال الفساد.
    La Misión Permanente tiene también el honor de comunicar que la Auditoría General de Tailandia presentará directamente a la ONUDI el formulario de solicitud de la Sra. Prapee Ankinandana debidamente cumplimentado. UN كما تتشرَّف البعثة الدائمة بأن تبلغ اليونيدو بأنَّ مكتب المراجع العام للحسابات في تايلند سيقدِّم إليها مباشرة استمارة طلب ترشيح السيدة برابي أنكيناندانا بعد ملء بياناتها.
    Enero de 2001 a mayo de 2006 y julio de 2007 hasta la fecha: Oficina del Auditor General UN من كانون الثاني/يناير 2001 إلى حزيران/يونيه 2006 ومن تموز/يوليه 2007حتى الآن مكتب المراجع العام للحسابات
    Sr. Berhane Habtemariam, auditor general, Oficina del Auditor General UN السيد برهان حابِتمريم، مراجع عام للحسابات، مكتب المراجع العام للحسابات
    Sr. Walter Paul Barth, Auditor General Adjunto, Oficina del Auditor General, Namibia UN السيد والتر بول بارث، مساعد المراجع العام للحسابات، مكتب المراجع العام للحسابات في ناميبيا
    La Oficina del Auditor General continúa la auditoría de los estados financieros correspondientes a 2006 de todas las organizaciones presupuestarias. UN ويواصل مكتب المراجع العام للحسابات مراجعة البيانات المالية لعام 2006 لكافة مؤسسات الميزانية.
    La Oficina del Auditor General controla el gasto público con arreglo al objetivo aprobado por el Parlamento. UN ويراقب مكتب المراجع العام للحسابات إنفاق الموارد العامة في الأغراض التي يقرّها البرلمان.
    También se señaló que la Oficina del Auditor General, que cuenta con un oficial de enlace en la Comisión de Lucha contra la Corrupción, funcionaba como órgano fiscalizador. UN وأُشير أيضا إلى مكتب المراجع العام للحسابات كجهة مراقبة لمكافحة الفساد. وللمكتب مسؤول اتصال لدى لجنة مكافحة الفساد.
    La Inspección General suministra copias de determinados informes de auditoría al auditor externo, que actualmente es la Oficina del Auditor General del Canadá. UN ويقدم مكتب المفتش العام نسخا من كل من تقارير مراجعة الحسابات إلى المراجع الخارجي للحسابات، وهو حاليا، مكتب المراجع العام للحسابات في كندا.
    El propio Grupo consideró que la Oficina del Auditor General tenía gran carencia de fondos y no podía funcionar, a diferencia de otras oficinas gubernamentales. UN وقد رأى الفريق بنفسه أن مكتب المراجع العام للحسابات يعوزه التمويل إلى حد كبير وهو عاجز عن الاضطلاع بمهامه بينما تتمتع مكاتب حكومية أخرى بالدعم.
    La Oficina del Auditor General se divide en cuatro direcciones principales y su dotación de personal es de unos 350 funcionarios, la mayor parte de los cuales son funcionarios técnicos asignados a las oficinas regionales de Uganda. UN ينقسم مكتب المراجع العام للحسابات إلى أربع مديريات رئيسية ويعمل تحت إمرته ما يقارب 350 موظفا غالبيتهم موظفون فنيون موزعون على المكاتب الإقليمية في أنحاء أوغندا.
    La Entidad Fiscalizadora Superior del Pakistán, de la que forma parte la Oficina del Auditor General, tiene jerarquía constitucional, lo que garantiza la continuidad de sus actividades para promover la transparencia. UN وإن الهيئة العليا لمراجعة الحسابات في باكستان، التي يشكّل مكتب المراجع العام للحسابات جزءا منها، تتمتع بوضع دستوري، مما يكفل لها استمرار أنشطتها الرامية إلى تشجيع الشفافية.
    De las evaluaciones de la Oficina del Auditor General y la empresa KPMG surgieron las siguientes observaciones: UN وشملت ملاحظات مكتب المراجع العام للحسابات ومؤسسة KPMG ما يلي:
    Director de Determinación de Responsabilidades, Contraloría General de la República UN مدير تحديد المسؤوليات، مكتب المراجع العام للحسابات
    Analista Consultor Agregado, Contraloría General de la República UN محلّل استشاري إضافي في مكتب المراجع العام للحسابات
    Carmen Delia Director de Asesoría Jurídica, Contraloría General de la República UN مديرة، إدارة المشورة القانونية، مكتب المراجع العام للحسابات
    Integrante del comité de control interno de la Auditoría General del poder ejecutivo, del comité de evaluación de los procesos licitatorios y del comité del sistema de gestión de la calidad de la Auditoría General del poder ejecutivo. UN عضو في لجنة المراقبة الداخلية بمكتب المراجع العام لحسابات السلطة التنفيذية، ولجنة تقييم عمليات المناقصة، ولجنة نظام مراقبة النوعية في مكتب المراجع العام للحسابات.
    :: Se debería fortalecer la Oficina General de Auditoría y dotarla de una infraestructura adecuada y personal cualificado para que pueda desempeñar las responsabilidades onerosas que le incumben. UN :: ينبغي تعزيز مكتب المراجع العام للحسابات وأن يزود بهيكل مناسب، وقوة عاملة مؤهلة، حتى يمكنه الاضطلاع بمسؤولياته الشاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more